Traducción generada automáticamente

Volevamo Solo Essere Felici
Francesco Gabbani
Solo Queríamos Ser Felices
Volevamo Solo Essere Felici
Esta noche no puedo dormirQuesta notte non so dormire
Alguien grita desde el balcónQualcuno urla dal balcone
Porque ha perdido el amor o el perroPerché ha perso l’amore o il cane
O su revoluciónO la sua rivoluzione
Esta noche me lleva de paseoQuesta notte mi porta in giro
Por los soportales y mis callesLungo i portici e le mie strade
Cada estrella está tan cercaOgni stella è così vicina
El universo, un estudioL’universo, un monolocale
A esta hora habrás entendidoA quest’ora l’avrai capito
Que la vida puede dolerChe la vita può fare male
Hacerte morir infinitamenteFarti morire all’infinito
Por un dolor ocasionalDi un dolore occasionale
Pero esta noche todo es perfectoMa stanotte tutto è perfetto
Como una fórmula secretaCome una formula segreta
Una bombilla tenueUna lampadina fioca
Encendida al final de una tiendaAccesa in fondo a una bottega
Solo queríamos ser felicesVolevamo solo essere felici
Como reír de nadaCome ridere di niente
Masticar sueños audacesMasticare sogni audaci
Y confiar en la genteE fidarci della gente
Solo ser diferentesSolo essere diversi
Y lanzarnos un pocoE buttarci un po’ via
Y tomar el mundo a pedradasE pigliare il mondo a sassi
Sí, lanzarnos, lanzarnosSì, buttarci via, buttarci via
Esta noche parece un espejismoQuesta notte sembra un miraggio
Un perfume que dura pocoUn profumo che dura poco
La inconsciencia que da corajeL’incoscienza che dà il coraggio
Incluso para reírle a la nadaAnche di ridere in faccia al vuoto
Esta noche te llevo de paseoQuesta notte ti porto in giro
Enredada en mis pensamientosImpigliata ai miei pensieri
Y todo parece tan limpioE tutto sembra così pulito
Como si hubiéramos nacido ayerCome fossimo nati ieri
Pero a esta hora habrás entendidoMa a quest’ora l’avrai capito
Que no había un tiempo perfectoChe non c’era un tempo perfetto
Ahora que el tiempo nos ha desvanecido un pocoOra che il tempo ci ha un po’ sbiadito
Como fotos en un cajónCome foto dentro un cassetto
Pero esta noche es tan ligeraMa stanotte è così leggera
Una vieja película en estrenoUn vecchio film in prima visione
Una mentira que parece verdaderaUna bugia che sembra vera
Podría jurarlo por mi nombrePotrei giurarlo sul mio nome
Solo queríamos ser felicesVolevamo solo essere felici
Como reír de nadaCome ridere di niente
Masticar sueños audacesMasticare sogni audaci
Y confiar en la genteE fidarci della gente
Solo ser diferentesSolo essere diversi
Y lanzarnos un pocoE buttarci un po’ via
Y tomar el mundo a pedradasE pigliare il mondo a sassi
Sí, lanzarnos, lanzarnosSì, buttarci via, buttarci via
Pero cada tiempo tiene sus reglasMa ogni tempo ha le sue regole
Cada error sus excusasOgni sbaglio le sue scuse
La memoria, sus páginasLa memoria, le sue pagine
Llenas de tachadurasPiene di cancellature
Y alguien desde el balcónE qualcuno dal balcone
Que repite una vez másChe ripete ancora
'¿No recuerdas eso?'“Non ti ricordi che? ”
'¿No recuerdas?'“Non ti ricordi? ”
Solo queríamos ser felicesVolevamo solo essere felici
Como reír de nadaCome ridere di niente
Masticar sueños audacesMasticare sogni audaci
Y confiar en la genteE fidarci della gente
Solo ser diferentesSolo essere diversi
Y lanzarnos un pocoE buttarci un po’ via
Y tomar el mundo a pedradasE pigliare il mondo a sassi
Sí, lanzarnos, lanzarnosSì, buttarci via, buttarci via



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Gabbani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: