
Il Vecchio E Il Bambino
Francesco Guccini
O Velho e o Menino
Il Vecchio E Il Bambino
Um velho e um menino se pegaram pela mãoUn vecchio e un bambino si preser per mano
E foram juntos ao encontro da noiteE andarono insieme incontro alla sera
A poeira vermelha subia ao longeLa polvere rossa si alzava lontano
E o Sol brilhava com uma luz não verdadeiraE il sole brillava di luce non vera
A imensa planície parecia chegarL' immensa pianura sembrava arrivare
Até onde o olho de um homem podia enxergarFin dove l'occhio di un uomo poteva guardare
E ao redor não havia ninguémE tutto d' intorno non c'era nessuno
Apenas o sombrio contorno de torres de fumaçaSolo il tetro contorno di torri di fumo
Os dois caminhavam, o dia caíaI due camminavano, il giorno cadeva
O velho falava e aos poucos choravaIl vecchio parlava e piano piangeva
Com a alma ausente, com os olhos molhadosCon l' anima assente, con gli occhi bagnati
Seguia a lembrança de mitos passadosSeguiva il ricordo di miti passati
Os velhos sofrem as injúrias dos anosI vecchi subiscon le ingiurie degli anni
Não sabem distinguir o verdadeiro dos sonhosNon sanno distinguere il vero dai sogni
Os velhos não sabem, em seu pensamentoI vecchi non sanno, nel loro pensiero
Distinguir nos sonhos o falso do verdadeiroDistinguer nei sogni il falso dal vero
E o velho dizia, olhando para longeE il vecchio diceva, guardando lontano
Imagina isso coberto de trigoImmagina questo coperto di grano
Imagina os frutos e imagina as floresImmagina i frutti e immagina i fiori
E pensa às vozes e pensa às coresE pensa alle voci e pensa ai colori
E nesta planície, até onde se perdeE in questa pianura, fin dove si perde
Cresciam as árvores e tudo era verdeCrescevano gli alberi e tutto era verde
Caía a chuva, marcavam os sóisCadeva la pioggia, segnavano i soli
O ritmo do homem e das estaçõesIl ritmo dell' uomo e delle stagioni
O menino parou, o olhar era tristeIl bimbo ristette, lo sguardo era triste
E os olhos viam coisas nunca vistasE gli occhi guardavano cose mai viste
E então disse ao velho com voz sonhadoraE poi disse al vecchio con voce sognante
Eu gosto de fábulas, conta mais outras!Mi piaccion le fiabe, raccontane altre!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Guccini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: