Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 456

Milano (Poveri Bimbi Di)

Francesco Guccini

Letra

Milano (Pobres Niños De)

Milano (Poveri Bimbi Di)

Cuando nací pesaba seis kilos,Quando son nato io pesavo sei chili,
con hombros de hombre y manos grandes como palas.avevo spalle da uomo e mani grandi come badili.
Cuando nací eran tiempos realmente oscuros,Quando son nato io eran davvero tempi cupi
y mis calles estaban llenas de hienas y lobos.e le mie strade erano piene di iene e di lupi.
Cuando nací, la muerte apretaba el tornillo,Quando son nato io la morte stringeva la vite
y la gente del mundo tragaba pólvora...e la gente del mondo ingoiava cordite...

Pobres niños de Milano, con ropa comprada en Upim,Poveri bimbi di Milano, coi vestiti comprati all' Upim,
acostumbrados a un cielo agujereado que ven cada vez más lejano.abituati ad un cielo a buchi che vedete sempre più lontano.
Pobres niños de Milano, tan frágiles, tan infelices,Poveri bimbi di Milano, così fragili, così infelici,
que gritan rabia sin raíces con ojos teñidos y sin nada en las manos.che urlate rabbia senza radici con occhi tinti e con niente in mano.
Pobres niños de Milano, también robados de esperanza,Poveri bimbi di Milano, derubati anche di speranza,
que bailan su danza en ese zoológico metropolitano.che danzate la vostra danza in quello zoo metropolitano.
Pobres niños de Milano, con pañuelos como jardines,Poveri bimbi di Milano, con fazzoletti come giardini,
pobres indios en la reserva, pobres chaquetas azules policías...poveri indiani nella riserva, povere giacche blu questurini...

Cuando nací había hambre negra,Quando son nato io c' era la fame nera
y la vida de cada uno jugaba su suerte cada noche.e la vita d' ognuno tirava il lotto ogni sera.
Cuando nací, las ciudades eran cementerios,Quando son nato io le città erano cimiteri
y la primavera florecía sobre los muertos de ayer.e la primavera sbocciava sopra ai morti di ieri.
Cuando nací, al final hubo gran fiesta,Quando son nato io alla fine ci fu gran festa
y el hombre despertó del sueño, abrió los ojos y levantó la cabeza...e l' uomo si svegliò dal sonno, aprì gli occhi e rialzò la testa...

Pobres niños de Milano con el horizonte siempre cubierto,Poveri bimbi di Milano dall' orizzonte sempre coperto,
pobre sed de libertad obligada a vivir en el desierto.povera sete di libertà costretta a vivere nel deserto.
Pobres niños de Milano con la música como un motor,Poveri bimbi di Milano dalle musiche come un motore,
con el más terrible de los silencios, la soledad del ruido.col più terribile dei silenzi la solitudine del rumore.
Pobres niños de Milano, hijos de padres preocupantes,Poveri bimbi di Milano, figli di padri preoccupanti
con una existencia diminuta y en la mente sueños gigantes.con un esistere da nano e nella mente sogni giganti.
Pobres niños de Milano, numerosos como minutos,Poveri bimbi di Milano, numerosi come minuti,
viajeros de destinos fijos, espectadores siempre sentados...viaggiatori di mete fisse, spettatori sempre seduti...

Cuando nací, como le sucede a todos,Quando son nato io, come capita a tutti,
el tiempo igual e indiferente imponía sus frutos.il tempo uguale e incurante imponeva i suoi frutti.
Cuando nací, en la hoguera de San Silvestre,Quando son nato io nel rogo di San Silvestro
se quemaba el pasado y el pecado con el resto.si bruciava il passato e il peccato col resto.
Cuando renazcamos, como el sueño de un hombre,Quando rinasceremo, come il sogno d' un uomo,
quemaremos el futuro en la plaza del Duomo...bruceremo il futuro in piazza del Duomo...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Guccini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección