Traducción generada automáticamente

Vedi Cara
Francesco Guccini
Regarde, ma belle
Vedi Cara
Regarde, ma belle, c'est difficile à expliquerVedi cara, è difficile a spiegare
C'est difficile de parler des fantômes d'une penséeÈ difficile parlare dei fantasmi di una mente
Regarde, ma belle, tout ce que je peux direVedi cara, tutto quel che posso dire
C'est que je change un peu chaque jour, que je suis différentÈ che cambio un po' ogni giorno, è che sono differente
Regarde, ma belle, parfois je suis au cielVedi cara, certe volte sono in cielo
Comme un cerf-volant dans le vent qui finira par tomberCome un aquilone al vento che poi a terra ricadrà
Regarde, ma belle, c'est difficile à expliquerVedi cara, è difficile a spiegare
C'est difficile de comprendre si tu n'as pas déjà comprisÈ difficile capire se non hai capito già
Regarde, ma belle, certaines crises ne sont queVedi cara, certe crisi son soltanto
Le signe de quelque chose en moi qui crie pour sortirSegno di qualcosa dentro che sta urlando per uscire
Regarde, ma belle, certains jours sont une annéeVedi cara certi giorni sono un anno
Certaines phrases ne sont rien qui ne sert plus à entendreCerte frasi sono un niente che non serve più sentire
Regarde, ma belle, les saisons et les souriresVedi cara le stagioni ed i sorrisi
Sont des pièces qu'il faut dépenser avec la bonne manièreSon denari che van spesi con dovuta proprietà
Regarde, ma belle, c'est difficile à expliquerVedi cara è difficile a spiegare
C'est difficile de comprendre si tu n'as pas déjà comprisÈ difficile capire se non hai capito già
Tu ne comprends pas quand je cherche dans une soiréeNon capisci quando cerco in una sera
Un mystère d'atmosphère qui est difficile à saisirUn mistero d' atmosfera che è difficile afferrare
Quand je ris sans bouger mon visageQuando rido senza muovere il mio viso
Quand je pleure sans un cri, quand j'aimerais crierQuando piango senza un grido, quando invece vorrei urlare
Quand je rêve derrière des phrases de chansonsQuando sogno dietro a frasi di canzoni
Derrière des livres et des cerfs-volants, derrière ce qui ne sera pasDietro a libri e ad aquiloni, dietro a ciò che non sarà
Regarde, ma belle, c'est difficile à expliquerVedi cara è difficile a spiegare
C'est difficile de comprendre si tu n'as pas déjà comprisÈ difficile capire se non hai capito già
Je ne regrette rien de ce que tu m'as donnéNon rimpiango tutto quello che mi hai dato
C'est moi qui l'ai créé et je pourrais le refaire maintenantChe son io che l'ho creato e potrei rifarlo ora
Même si tout mon temps avec toi je n'oublie pas parce queAnche se tutto il mio tempo con te non dimentico perchè
Ce temps dure encoreQuesto tempo dura ancora
Ne cherche pas dans un visage la raisonNon cercare in un viso la ragione
Dans un nom la passion qui maintenant m'éloigneIn un nome la passione che lontano ora mi fa
Regarde, ma belle, c'est difficile à expliquerVedi cara è difficile a spiegare
C'est difficile de comprendre si tu n'as pas déjà comprisÈ difficile capire se non hai capito già
Tu es beaucoup, même si tu n'es pas assezTu sei molto, anche se non sei abbastanza
Et tu ne vois pas la distance entre mes pensées et les tiennesE non vedi la distanza che è fra i miei pensieri e i tuoi
Tu es tout, mais ce tout est encore peuTu sei tutto, ma quel tutto è ancora poco
Tu es satisfaite de ton jeu et tu as déjà ce que tu veuxTu sei paga del tuo gioco ed hai già quello che vuoi
Je cherche encore et donc ne t'effraie pasIo cerco ancora e così non spaventarti
Quand tu sens que je m'éloigne : le rêve s'enfuit, je reste ici !Quando senti allontanarmi: Fugge il sogno, io resto qua!
Sois contente de la part que tu asSii contenta della parte che tu hai
Je te donne ce que tu me donnes, qui est à blâmer, on ne sait pasTi do quello che mi dai, chi ha la colpa non si sa
Cherche à l'intérieur pour comprendre ce que je ressensCerca dentro per capir quello che sento
Pour sentir que ce que je cherche n'est pas du nouveau ou la libertéPer sentir che ciò che cerco non è il nuovo o libertà
Regarde, ma belle, c'est difficile à expliquerVedi cara è difficile a spiegare
C'est difficile de comprendre si tu n'as pas déjà compris.È difficile capire se non hai capito già




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Guccini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: