Traducción generada automáticamente

Coralli
Francesco Renga
Coralli
Coralli
Quédate quieto y escucha, la autopista que te lleva se está llevando lejosResti fermo e ascolti, l'autostrada che va ti sta portando via
Detrás de mil rostros, el horizonte y un poco de nostalgia más alláDietro mille volti, l'orizzonte e più in là un po' di nostalgia.
Por algo que no sabes, la última vez que sentiste su mano entre tus cabellos y esa voz que ya no llama másPer qualche cosa che non sai l'ultima volta che hai sentito la sua mano tra i capelli e quella voce che non chiama più
Quédate quieto y escucha, esta vida que avanza y te arrastra lejos, no sabes a dónde te lleva y si alguien querrá hacerte compañíaResti fermo e ascolti questa vita che va e ti trascina via, non sai dove porti e se a qualcuno gli andrà di farti compagnia,
El último espejismoL'ultimo miraggio
Fin del viajeFine del viaggio
Y has sentido su mano entre tus cabellos y esa voz que ya no llama másE hai sentito la la sua mano tra i capelli e quella voce che non chiama più
Su nombre se ha perdido entre los corales, sobre la arena ya está por reescribirse esta nocheIl suo nome si è perduto tra i coralli, sopra la sabbia è già da riscrivere questa notte
Mirando por las ventanas, la carretera correGuardi fuori dai vetri, la strada corre
Recuerdos olvidados se sientan junto a tiRicordi dimenticati siedono lì accanto a te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Renga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: