Traducción generada automáticamente

Il Mio Giorno Più Bello Nel Mondo
Francesco Renga
Mi dia mas hermoso del mundo
Il Mio Giorno Più Bello Nel Mondo
Esta historia comienza de noche demasiadas vecesRicomincia nella notte questa storia troppe volte
Y él golpeó el barrilE ha tirato botte
Golpes bajos mientras vivoColpi bassi mentre vivo
Que me quita el alientoChe mi tolgono il respiro
Y me dan la certeza de que insistiréE mi danno la certezza che mi ostinerò
Para extrañarte sin enderezar el tiroA mancarti senza raddrizzare il tiro
¿Cuántas veces habríamos dicho con firmeza que todo había terminado entre nosotros?Quante volte avremmo detto con fermezza che tra noi era finita
A partir de mañana otra vida comienza de nuevoDa domani ricomincia un'altra vita
Excepto luego volver donde siempre estábamos seguros de encontrarnosTranne poi tornare dove siamo stati sempre certi di trovarci
Siempre hemos sido fuertesSiamo sempre stati forti
Para dejarnos en los abrazosA lasciarci negli abbracci
Para protegernos de las piedrasA proteggerci dai sassi
Para defendernos de los demásA difenderci dagli altri
Para dejarnos nuestros espaciosA lasciarci I nostri spazi
Tocando este cielo con un dedo que abre el infinitoA toccare con un dito questo cielo che spalanca l'infinito
Cuantas veces nos ha decepcionadoQuante volte ci ha deluso
Y cuantas veces nos sonrióE quante volte ci ha sorriso
Como me disteCome te che mi hai dato
Mi mejor dia del mundoIl mio giorno più bello nel mondo
Yo vivi contigoL'ho vissuto con te
Solo tu me disteSolo tu mi hai donato
Una sonrisa que nace incluso cuando no hay razónUn sorriso che nasce anche quando un motivo non c'è
Y como estaba allí, parece abrir todas las puertasE da quando c'è stato sembra schiudere tutte le porte
Parece eclosionar cada vezSembra schiuderle tutte le volte
Que estoy contigoChe sto con te
No dejamos que el tiempo nos anule sin un gestoNon lasciamo che sia il tempo a cancellarci senza un gesto
Termina el graffiti abandonado en las paredesFar la fine dei graffiti abbandonati alle pareti
Desmoronándose lentamente por la lluvia y el calorLentamente sgretolati dalla pioggia e dal calore
Hasta que haya un gilipollas que los quite al pasarlosFino a quando c'è uno stronzo che passando li rimuove
Sin tener la certeza de haber dado todoSenza avere la certezza di aver dato tutto
Antes de rendirse, acortePrima di mollare, di tagliare corto
Tomar ese camino sin remordimientosDi imboccare quella strada senza più un rimorso
Hasta que llegue alguien que estará en mi lugarFino a quando arriverà qualcuno che starà al mio posto
Para dejarnos en los abrazosA lasciarci negli abbracci
Para protegernos de las piedrasA proteggerci dai sassi
Para defendernos de los demásA difenderci dagli altri
Para dejarnos nuestros espaciosA lasciarci I nostri spazi
Tocando este cielo con un dedo que abre el infinitoA toccare con un dito questo cielo che spalanca l'infinito
Cuantas veces nos ha decepcionadoQuante volte ci ha deluso
Y cuantas veces nos sonrióE quante volte ci ha sorriso
Como me disteCome te che mi hai dato
Mi mejor dia del mundoIl mio giorno più bello nel mondo
Yo vivi contigoL'ho vissuto con te
Es contigo que comenzóE' con te che è iniziato
Hice mi viaje más hermoso del mundo contigoIl mio viaggio più bello nel mondo io l'ho fatto con te
Es una sonrisa que nacióE' un sorriso che è nato
Parece abrir todas las puertasSembra schiudere tutte le porte
Parece eclosionar cada vezSembra schiuderle tutte le volte
Estoy contandoChe sto conte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Renga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: