Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.285

L'Amore Altrove ( Feat. Alessandra Amoroso )

Francesco Renga

Letra

Significado

L'Amour Altrove (Feat. Alessandra Amoroso)

L'Amore Altrove ( Feat. Alessandra Amoroso )

Mais qui sommes-nous dans cet universMa chi siamo noi in questo universo
Pour exiger tout et le prendre maintenant ?Per pretendere tutto e prenderlo adesso?
Et les étoiles tout à coup ont même cesséE le stelle ad un tratto hanno smesso persino
De me montrer le cheminDi indicarmi il percorso
Que tu appelais destin.Che tu chiamavi destino.

La faute ici n'est à personneLa colpa qui è di nessuno
Nous avons tous les deux fautéAbbiamo entrambi sbagliato
Et si de toi j'ai pris tout l'amour que je méritaisE se da te ho preso tutto l'amore che ho meritato
C'est parce qu'à mon tour je t'ai donné tout mon mondeÈ perché anch'io d'altro canto ti ho dato tutto il mio mondo
Maintenant je crie seule avec mes empreintes sur le mur.Adesso urlo da sola con le mie impronte sul muro.

Et peu importe si je suis meilleurE non importa se sono più bravo
À parler ou à laisser tomberA parlare o lasciare cadere
Chaque petite provocationOgni tua minima provocazione
Qui me blesse même sans frapper.Che mi ferisce anche senza colpire.

Nous chercherons l'amour ailleursNoi cercheremo l'amore altrove
Une seule chose reste sûre :Solo una cosa rimane sicura:
Chacun aura sa propre vieOgnuno avrà la propria vita
Et c'est justement ça qui fait peur.E proprio questo fa paura.

Il y a tout de nousC'è tutto di noi
Dans cette maison qui nous observe,In questa casa che ci osserva,
Tant de souvenirs à sauverTanti ricordi da salvare
Auront toujours de l'importance.Avranno sempre un'importanza.
Et je les garde sous cléEd io li tengo sotto chiave

Entre les anneaux et les colliers.Tra gli anelli e le collane.
À chaque mot j'ai donné un poidsAd ogni parola ho dato un peso
Que je ne sais plus soutenir.Che ora non so più sostenere.
Tu as montré du courage et tu es restée à regarderHai dimostrato coraggio e sei rimasta a guardare
Mais tu savais que l'attente te ferait plus de mal.Ma lo sapevi l'attesa ti avrebbe fatto più male.

Tu espérais que ce n'était qu'un vent qui, en passantSperavi fosse soltanto un vento che al suo passaggio
A démoli un peu tout, nous aurions oublié.Ha demolito un po' tutto, avremmo dimenticato.
Et peu importe si je suis meilleureE non importa se sono più brava
À parler ou à laisser tomberA parlare o lasciare cadere
Chaque petite provocationOgni tua minima provocazione

Qui me blesse même sans le vouloir.Che mi ferisce anche senza volere.
Nous chercherons l'amour ailleursNoi cercheremo l'amore altrove
Une seule chose reste sûre :Solo una cosa rimane sicura:
Chacun aura sa propre vieOgnuno avrà la propria vita

Et c'est justement ça qui fait peur.E proprio questo fa paura.
Et nous parlerons avec d'autres motsE parleremo con altre parole
Nous retrouverons l'amour ailleurs,Ritroveremo l'amore altrove,
Le nôtre est désormais consuméIl nostro ormai si è consumato
Et maintenant il a cessé de faire mal.E adesso ha smesso di far male.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francesco Renga y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección