Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 738

La Robe Et L'Échelle

Francis Cabrel

Letra

El vestido y la escalera

La Robe Et L'Échelle

Te pones tu vestido de luz
T'avais mis ta robe légère,

Mi escalera contra una cereza
Moi l'échelle contre un cerisier,

Querías montar el primero
T'a voulu monter la première,

Y luego
Et après

Hay mucho camino, en camino
Y'a tant de façon, de manière,

Decir cosas sin hablar
De dire les choses sans parler,

Y como sabías hacer
Et comme tu savais bien le faire,

Lo lograste
Tu l'as fait

Una sonrisa, una mano extendida
Un sourire, une main tendue,

Y a través del juego de la transparencia
Et par le jeu des transparences,

Estas frutas en los pliegues de la tela
Ces fruits dans les plis du tissu,

¿Quién se balancea?
Qui balance

No se trataba de subir alto
Il ne s'agissait pas de monter bien haut,

Pero los pies en los primeros bares
Mais les pieds sur les premiers barreaux,

Sentí el abrigo
J'ai senti glissé le manteau,

Desde la infancia
De l'enfance

No grabamos nada en el mármol
On a rien gravé dans le marbre,

Pero a menudo confieso pensar en ello
Mais j'avoue souvent y penser,

Cada vez que oigo que un árbol
Chaque fois que j'entends qu'un arbre,

Caído
Est tombé

Un árbol se divide rápidamente
Un arbre c'est vite fendu,

La madera que alguien tuvo que venderla
Le bois quelqu'un a du le vendre,

Si supiera el mal que tengo
S'il savait le mal que j'ai eu,

Para bajar
A descendre

Por cierto, ¿he bajo
D'ailleurs en suis-je descendu,

De todos estos juegos de transparencia
De tout ces jeux de transparence,

Estas frutas en los pliegues de los tejidos
Ces fruits dans les plis des tissus,

¡Swing
Qui balancent

Encontré otras cosas que hacer
J'ai trouvé d'autres choses à faire,

Y otras sonrisas cruzadas
Et d'autres sourires a croisés,

Pero una luz tan hermosa
Mais une aussi belle lumière,

Nunca
Jamais

A la velocidad o el tiempo
A la vitesse ou le temps passe,

El milagro es que nada borra lo esencial
Le miracle est que rien n'efface l'essentiel,

Todo vuela en la sombra de luz
Tout s'envole en ombre légère,

Todo menos este poco de fiebre y miel
Tout sauf ce bout de fièvre et de miel

Todo voló al espacio
Tout s'est envolé dans l'espace,

La sonrisa, el vestido, el árbol, y la escalera
Le sourire, la robe, l'arbre, et l'échelle,

A la velocidad o el tiempo
A la vitesse ou le temps passe,

Nada, nada borra lo esencial
Rien, rien n'efface l'essentiel

Encontré otras cosas que hacer
J'ai trouvé d'autres choses à faire,

Y otras sonrisas
Et d'autres sourires à croisés,

Pero una luz tan hermosa
Mais une si belle lumière,

Nunca
Jamais

Y sólo hay terreno donde estamos
Et voila que du sol ou nous sommes,

Pasamos nuestras vidas como mortales
Nous passons nos vies de mortels,

Buscando esas puertas que dan
A chercher ces portes qui donnent,

Hacia el cielo
Vers le ciel

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção