Traducción generada automáticamente

Mademoiselle L'aventure
Francis Cabrel
Fräulein Abenteuer
Mademoiselle L'aventure
Fräulein AbenteuerMademoiselle l'aventure
Ihr habt leise posiertVous avez posé sans bruit
In eine Decke gewickeltRoulé dans sa couverture
Ein kleiner Engel schläft hierUn petit ange endormi
Wir kamen aus dem NichtsOn arrivait de nulle part
Hielten euch fest in unseren ArmenOn l'a serré contre nous
Was dem Zufall ähneltCe qui ressemble au hasard
Ist oft ein RendezvousSouvent est un rendez vous
Fräulein das GeheimnisMademoiselle le mystère
Für immer verschwundenEvanoui pour toujours
Ihr werdet immer die Mutter seinVous serez toujours la mère
Wir werden immer die Liebe seinNous serons toujours l'amour
Das ist das Buch, das wir teilenC'est le livre qu'on partage
Und hier sind wir vereintEt nous voila réunis
Am Morgen jeder SeiteAu matin de chaque page
Wir danken euchOn vous remercie
Ihr habt das Alter, in dem man über alles lachtVous avez l'âge où l'on s'amuse de tout
Über nichts, über den eigenen KörperDe rien, de son corps
Kein Zeuge, nehme ich anPas de témoin je présume
Nur der Mond und noch mehrJuste la lune et encore
Und dieser Schatz, diese TaubeEt ce trésor cette colombe
Die euch gebremst hatQui vous avait ralentie
Ihr habt sie in den Schatten gelegtVous l'avez posée dans l'ombre
Und der Schatten hat euch zurückgeholtEt l'ombre vous a reprise
Diese kleine weiße SeeleCette petite âme blanche
Sie wird zweimal geboren seinElle sera née deux fois
Das erste Mal zwischen euren HüftenLa première entre vos hanches
Das zweite Mal in unseren ArmenLe seconde entre nos bras
Die Kraft, die ihr verleihtLa force que cela lui donne
Ist der Glanz eines DiamantenC'est de l'éclat de diamant
Wir wollen es niemandem sagenOn veut le dire à personne
Nur euch alleinA vous seulement
Ihr habt das Alter, in dem man über alles lachtVous avez l'âge où l'on s'amuse de tout
Über nichts, über den eigenen KörperDe rien de son corps
Kein Zeuge, nehme ich anPas de témoin je présume
Nur der Mond und noch mehrJuste la lune et encore
Und dieser Schatz, diese TaubeEt ce trésor cette colombe
Die euch gebremst hatQui vous avait ralentie
Ihr habt sie in den Schatten gelegtVous l'avez posé dans l'ombre
Und der Schatten hat euch zurückgeholtEt l'ombre vous a reprise
Ihr seid sicherlich sehr schönVous êtes sûrement très belle
Wie dieser kleine Spiegel von euchComme ce petit miroir de vous
Der gegen mein Flügel schläftQui s'endort contre mon aile
Das ist alles, was ich über euch weißC'est tout ce que je sais de vous
FräuleinMademoiselle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: