
Cent Ans De Plus
Francis Cabrel
Hundred Years Later
Cent Ans De Plus
A hundred years in the skin of a slave and then another hundred years laterCent ans dans la peau de l'esclave et juste après cent ans de plus
Searching for crumbs under the tables before the white men trample themChercher des miettes sous les tables avant que les blancs ne marchent dessus
Sleeping on piles of planksDormir sur des paquets de planches
Singing, but only on SundaysChanter mais seulement le dimanche
Oh, you see the black womanOh, tu vois la femme noire
In the role of the maidDans le rôle de la bonne
With everything beside herAvec tout à côté
All twisted, her manTout tordu son bonhomme
After that, you shouldn't be surprisedAprès ça faut pas que tu t'étonnes
They're the ones who did itC'est eux qui ont fait
They who didEux qui ont fait
Son House and Charlie PattonSon House et Charlie Patton
Howlin' Wolf and Blind LemonHowlin' Wolf et Blind Lemon
The blood of Africa, deep red, on the pretty cotton flowerBien rouge le sang de l'Afrique sur la jolie fleur du coton
The brand new America, the beautiful democracy, welcomeLa toute nouvelle Amérique, la belle démocratie welcome
Ships deporting villagesBateaux déportant les villages
At the end of the immense voyageAu bout de l'immense voyage
Etched in memoryGravé dans la mémoire
For light-yearsPour des années-lumière
Every ivory tear and every iron collarChaque larme d'ivoire et chaque collier de fer
After that, you shouldn't be surprisedAprès ça faut pas que tu t'étonnes
They're the ones who did itC'est eux qui ont fait
They who didEux qui ont fait
Son House and Charlie PattonSon House et Charlie Patton
Ma Rainey and Robert JohnsonMa Rainey et Robert Johnson
Always pleasing the merchants of ghosts, it's they who made themToujours plaire aux marchands de fantômes, c'est eux qui ont fait
She who is bought and he who is given away, it's they who made themElle qu'on achète et lui que l'on donne, c'est eux qui ont fait
Born with the greatest pain, it's they who made themNaître avec la peine maximum, c'est eux qui ont fait
But still alive in what we are, it's they who made themMais toujours vivant dans ce que nous sommes, c'est eux qui ont fait
This people forbidden from the rest of men, it's they who made themCe peuple interdit du reste des hommes, c'est eux qui ont fait
Seeking the blue of ancient kingdoms, it's they who made themCherchant le bleu des anciens royaumes, c'est eux qui ont fait
It's they who made them, don't let that surprise youC'est eux qui ont fait faut pas que ça t'étonne
Son House and Charlie PattonSon House et Charlie Patton
Ma Rainey and Robert JohnsonMa Rainey et Robert Johnson
Son House and Charlie PattonSon House et Charlie Patton
Son House and Charlie PattonSon House et Charlie Patton
Ma Rainey and Robert JohnsonMa Rainey et Robert Johnson




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: