Traducción generada automáticamente

Chandelle
Francis Cabrel
Vela
Chandelle
Ella es hermosa como un camino de la cruzElle est belle comme un chemin de croix
Ella, los niños la llaman VelaElle, les enfants l'appellent Chandelle
Porque tiembla con cada pasoParce qu'elle tremble à chaque pas
Pero el prisionero soy yoMais le prisonnier c'est moi
Si tiene miedo, si tiene frío, yo tambiénSi elle a peur, si elle a froid, moi aussi
El invierno es para que nuestros cuerpos se endurezcaL'hiver est fait pour que nos corps se serrent
Y aprieta en silencioEt se serrent sans bruit
Si tiene miedo, si tiene frío, yo tambiénSi elle a peur, si elle a froid, moi aussi
Soy el primero en llamarloJe suis le premier qui l'appelle
El primero en abrir sus brazosLe premier qui lui ouvre les bras
Como si no existiera en nuestra casaComme si chez nous elle n'existait pas
Y de ella, tengo algunas noticiasEt d'elle, je reçois quelques nouvelles
Por los pájaros que me envíaPar les oiseaux qu'elle m'envoie
Estoy lejos, pero no te preocupesJe suis loin, mais ne t'inquiète pas
Si tiene miedo, si tiene frío, yo tambiénSi elle a peur, si elle a froid, moi aussi
El invierno es para que nuestros cuerpos se endurezcaL'hiver est fait pour que nos corps se serrent
Y aprieta en silencioEt se serrent sans bruit
Si tiene miedo, si tiene frío, yo tambiénSi elle a peur, si elle a froid, moi aussi
Pero cada uno de sus silencios es mortalMais chacun de ses silences est mortel
Cada una de sus palabras de entrada al cieloChacun de ses mots de porte au ciel
Hey, por lo que estásHey, d'aussi loin que tu sois
Si me oyes, detenteSi tu m'entends, arrête-toi
Usted corriendo para hacer su cuerpo transparenteToi qui cours pour que ton corps soit transparent
Lloras que la vida te lleva todo el tiempoToi qui pleures que la vie te prend tout ton temps,
Hey, por lo que estásHey, d'aussi loin que tu sois
Si me oyes, detenteSi tu m'entends, arrête-toi
Candelle, esa es mi canción para tiChandelle, c'est ma chanson pour toi
Mi canción para tiMa chanson pour toi
Vela, siempre es NochebuenaChandelle, c'est toujours le soir de Noël
Cuando vuelva a mi casaQuand elle revient vers chez moi
Y no estoy seguro de que haya estado oscuroEt même je ne suis pas sûr qu'il ait fait nuit
Entre ayer y hoyEntre hier et aujourd'hui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: