Traducción generada automáticamente

Elle s'en va vivre ailleurs
Francis Cabrel
Ella se va a vivir a otro lugar
Elle s'en va vivre ailleurs
Esta noche su sueño se unió al último vagón de un trenCe soir son rêve a rejoint le dernier wagon d'un train
Ella se va a vivir a otro lugarElle s'en va vivre ailleurs
Lejos de las paredes grises donde lloraLoin des murs gris où elle pleure
Conoce a alguien que va a creer en su historiaElle connaît quelqu'un qui va croire à son histoire
Y le abrirá el corazónEt lui ouvrir le coeur
Él hará arder palabras, para calentarle la pielIl fera brûler des mots, pour lui réchauffer la peau
Y cubrirla de floresEt pour la couvrir de fleurs
Ella se va a vivir a otro lugarElle s'en va vivre ailleurs
Al brazo de una estrella extrañaAu bras d'une étoile bizarre
De una estrella, de un modelo de cantanteD'une star, d'un modèle de chanteur
Le han hablado tanto de su vidaOn lui a tant parlé de sa vie
Que quiere vivirlaQu'elle veut la vivre
Le han hablado tanto de élOn lui a tant parlé de lui
Que quiere seguirloQu'elle veut le suivre
O tal vez lo ha elegidoOu peut-être qu'elle l'a choisi
Para que la liberePour qu'il la délivre
Ella se va para que él la salveElle part pour qu'il la sauve
Que le diga frases moradasQu'il lui dise des phrases mauves
Para que la lleve a otro lugarPour qu'il l'emporte ailleurs
Lejos de las paredes grises donde lloraLoin des murs gris où elle pleure
Solo él estará en su caminoIl n'y aura que lui sur sa route
Vivirá todas sus locuras de memoriaElle vivra toutes ses folies par coeur
Le han hablado tanto de su vidaOn lui a tant parlé de sa vie
Que quiere vivirlaQu'elle veut la vivre
Le han hablado tanto de élOn lui a tant parlé de lui
Que quiere seguirloQu'elle veut le suivre
O tal vez lo ha elegidoOu peut-être qu'elle l'a choisi
Para que la liberePour qu'il la délivre
Qué importa si es un espejismoTant pis si c'est un mirage
El otro lado de la imagenL'autre côté de l'image
No le da ni un poco de miedoNe lui fait même pas peur
Ella se va a vivir a otro lugarElle s'en va vivre ailleurs
Aunque el cantante viva en otra historiaMême si le chanteur vit dans une autre histoire
Aunque su mirada sea solo un espejoMême si son regard n'est qu'un miroir
Un espejo, un espejoQu'un miroir, qu'un miroir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: