Traducción generada automáticamente

Je Reviens Bientôt
Francis Cabrel
Ik Kom Snel Terug
Je Reviens Bientôt
Ze trekt haar gordijnen dicht en danElle tire ses rideaux et puis
Verlies ik mijn stem in de nachtMa voix se perd dans la nuit
Die stroomt tussen deze smalle murenQui coule entre ces murs étroits
Ze hoort me niet van bovenafElle n'entend pas de là-haut
Ze trekt haar gordijnen dichtElle tire ses rideaux
Ze opent de piano en danElle ouvre le piano et puis
Begint ze voor hem te spelenElle commence à jouer pour lui
Dezelfde noten als vroegerLes mêmes notes qu'autrefois
Die me rillingen gevenQui me font froid dans le dos
Ze opent de pianoElle ouvre le piano
De laatste neonlichten zijn uitLes derniers néons sont éteints
Ze moeten met vier handen spelenIls doivent jouer à quatre mains
Midden in haar melodieAu milieu de sa mélodie
Hebben flitsen de nacht doorkruistDes flashs ont traversé la nuit
Van dit schip schrijf ik jeDepuis ce bateau je t'écris
Ik voel me vandaag zo sterkJe me sens si fort aujourd'hui
Ik heb de zon aan het einde van mijn armenJ'ai le soleil au bout des bras
Ik denk veel te veel aan jouJe pense à toi beaucoup trop
Ik kom snel terugJe reviens bientôt
Ik kom snel terug, dat beloof ikJe reviens bientôt, c'est promis
Over een paar dagen, een paar nachtenDans quelques jours, quelques nuits
Ik bel maar één keerJe n'appellerai qu'une fois
Je komt meteen naar benedenTu descendras aussitôt
Ik kom snel terugJe reviens bientôt
De laatste neonlichten zijn uitLes derniers néons sont éteints
Ze moeten met vier handen spelenIls doivent jouer à quatre mains
Ik hoor haar melodie niet meerJe n'entends plus sa mélodie
Er is alleen nog maar ik en de regenIl n'y a plus que moi et la pluie
Ik kom snel terug, dat beloof ikJe reviens bientôt, c'est promis
Over een paar dagen, een paar nachtenDans quelques jours, quelques nuits
Ik bel maar één keerJe n'appellerai qu'une fois
Je komt meteen naar benedenTu descendras aussitôt
Ik kom snel terugJe reviens bientôt
Maar ze trekt haar gordijnen dicht en danMais elle tire ses rideaux et puis
Verlies ik mijn stem in de nachtMa voix se perd dans la nuit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: