Traducción generada automáticamente

Je te suivrai
Francis Cabrel
Te seguiré
Je te suivrai
Hay varios metros de agua en las calles de mi penaY'a plusieurs mètres d'eau dans les rues de ma peine
Varios toneladas de barro en el flujo de mis venasPlusieurs tonnes de boue dans le flot de mes veines
El río arrastra los cables del teléfonoLa rivière charrie les fils de téléphone
Con mis llamadas resonando aún dentroAvec encore dedans mes appels qui résonnent
La lluvia ha deslavado todas las palabras que inventoLa pluie a délavé tous les mots que j'invente
Los pájaros han gritado para que no me escuchesLes oiseaux ont crié pour pas que tu m'entendes
En los lugares donde estabas hay pedazos de hieloAux endroits où tu étais y'a des morceaux de glace
Y árboles en medio para que no paseEt des arbres en travers pour ne pas que je passe
Donde tú vayas, te seguiré, te seguiréOù tu iras je te suivrai, je te suivrai
Incluso cuando hayas cerrado tus cien puertasMême quand tu auras fermé ta centaine de portes
Incluso cuando hayas llorado por los hijos de otrosMême quand tu auras pleuré pour les enfants d'un autre
Incluso cuando apagues lo que más ardíaMême quand tu auras éteint ce qui brûlait le mieux
Incluso si te vas más lejos de lo que mis ojos pueden verMême si tu pars plus loin que ne portent mes yeux
Donde tú vayas, te seguiré, te seguiréOù tu iras je te suivrai, je te suivrai
Incluso en lo más profundo del silencioMême au plus profond du silence
Te sigo escuchando decirmeJe t'entends encore me dire
Nos acercamos al cieloOn s'approche du ciel
Nuestros libros cerrados se balanceanNos livres fermés se balancent
No quiero caer solo, caer soloJe veux pas tomber tout seul, tomber tout seul
No quiero caer soloJe veux pas tomber tout seul
Si quieres, incluso querría a los que te tocanSi tu veux, j'aimerai même ceux qui te touchent
A esos que aún tienen tu sabor en la bocaCeux qui ont le goût de toi encore plein la bouche
Incluso a los que odias, incluso a los que amasMême ceux que tu hais, même ceux que tu aimes
Hay tanto agua en las calles de mi penaII y a tellement d'eau dans les rues de ma peine
Donde tú vayas, te seguiréOù tu iras je te suivrai
Te sigo escuchando decirmeJe t'entends encore me dire
Nos acercamos al cieloOn s'approche du ciel
No quiero caer solo, caer soloJe veux pas tomber tout seul, tomber tout seul
No quiero caer soloJe veux pas tomber tout seul
Ha nevado por todas partes en los bordes de las ventanasIl a neigé partout aux rebords des fenêtres
De esta ciudad borrosa de no conocerte másDe cette ville floue de ne plus te connaître
¿Cuántos inviernos más pasarán bajo mi puertaEncore combien d'hivers passeront sous ma porte
Antes de que un día me atreva a decir que amo a alguien más?Avant qu'un jour j'ose dire que j'aime quelqu'un d'autre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: