Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 615

Les murs de poussière

Francis Cabrel

Letra

Paredes de polvo

Les murs de poussière

Soñaba con una ciudad extranjera
Il rêvait d'une ville étrangère

Una ciudad de chicas y juegos
Une ville de filles et de jeux

Quería vivir de otras maneras
Il voulait vivre d'autres manières

En otro entorno
Dans un autre milieu

Soñaba en su camino de piedras
Il rêvait sur son chemin de pierres

Me iré mañana, si quiero
"Je partirai demain, si je veux

Tengo la fuerza para hacerlo
J'ai la force qu'il faut pour le faire

Y me pondré mejor
Et j'irai trouver mieux"

Quería encontrar algo mejor
Il voulait trouver mieux

Deje que su parcela de tierra
Que son lopin de terre

Que su viejo árbol retorcido en el medio
Que son vieil arbre tordu au milieu

Encuentra mejor que la suave luz de la tarde
Trouver mieux que la douce lumière du soir

Cerca del fuego
Près du feu

Que estaba calentando a su padre
Qui réchauffait son père

Y toda la tropa de sus antepasados
Et la troupe entière de ses aïeux

El sol en las paredes de polvo
Le soleil sur les murs de poussière

Quería encontrar mejor
Il voulait trouver mieux...

Él fue todo el camino alrededor de la tierra
Il a fait tout le tour de la terre

Incluso le preguntó a Dios
Il a même demandé à Dieu

Hizo todo el amor de la tierra
Il a fait tout l'amour de la terre

Él no encontró nada mejor
Il n'a pas trouvé mieux

Cruzó a los reyes del pasado
Il a croisé les rois de naguère

Todo cubierto de diamantes y fuego
Tout drapés de diamants et de feu

Pero en los castillos de los reyes del pasado
Mais dans les châteaux des rois de naguère

No pudo encontrar nada mejor
Il n'a pas trouvé mieux...

Él no encontró nada mejor
Il n'a pas trouvé mieux

Deje que su parcela de tierra
Que son lopin de terre

Que su viejo árbol retorcido en el medio
Que son vieil arbre tordu au milieu

Encuentra mejor que la suave luz de la tarde
Trouver mieux que la douce lumière du soir

Cerca del fuego
Près du feu

Que estaba calentando a su padre
Qui réchauffait son père

Y toda la tropa de sus antepasados
Et la troupe entière de ses aïeux

El sol en las paredes de polvo
Le soleil sur les murs de poussière

No pudo encontrar nada mejor
Il n'a pas trouvé mieux...

Dijo: «Voy a volver
Il a dit "Je retourne en arrière

No encontré lo que quiero
Je n'ai pas trouvé ce que je veux"

Dijo: «Voy a volver
Il a dit "Je retourne en arrière"

Se quemó los ojos
Il s'est brûlé les yeux

Se quemó los ojos
Il s'est brûlé les yeux

En su parcela de tierra
Sur son lopin de terre

En su viejo árbol retorcido en el medio
Sur son vieil arbre tordu au milieu

Con los reflejos de la suave luz de la tarde
Aux reflets de la douce lumière du soir

Cerca del fuego
Près du feu

Que estaba calentando a su padre
Qui réchauffait son père

Y toda la tropa de sus antepasados
Et la troupe entière de ses aïeux

En el sol en las paredes de polvo
Au soleil sur les murs de poussière

Se quemó los ojos (x3)
Il s'est brûlé les yeux (x3)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção