Traducción generada automáticamente

Même Si J'Y Reste
Francis Cabrel
Aunque Me Quede Aquí
Même Si J'Y Reste
Seguramente hay una pista al otro lado del mundoY'a sûrement une piste à l'autre bout du monde
Medio cubierta bajo las hierbas doradasA moitié recouverte sous les herbes blondes
En una isla perdida donde el cielo se lamentaSur une île perdue où le ciel se lamente
Desde que desaparecieron, los aviones de los cuarentaDepuis qu'ont disparus, les avions de quarante
No siempre se puede vivir las mismas viejas cosasOn ne peut pas toujours vivre les vieilles et mêmes choses
Tendrá que llegar un día en que mi avión aterrice allíIl faudra bien qu'un jour mon appareil s'y pose
Las alas desgarradas por los vientos del caminoLes ailes déchirées par les vents du parcours
No me permitirán el viaje de regresoNe me permettront pas le voyage retour
Aunque me quede aquíMême si j'y reste
Aunque llore, aunque me dé la pesteMême si j'en pleure même si j'y attrape la peste
Aunque muera, nada me hará arrepentir de mi decisiónMême si j'en meure rien ne me fera regretter mon geste
A fuerza de dormir bajo las brisas marinasA force de dormir sous les brises marines
No quedará nada de mis antiguas raícesIl ne restera rien de mes anciennes racines
Solo tendré mi piel como única prisiónJe n'aurai que ma peau pour unique prison
Tres o cuatro fotos y la mitad de un lápizTrois ou quatre photos et la moitié d'un crayon
Viviré aquí todo el tiempo que quieran que vivaJ'y vivrai tout le temps qu'on voudra que j'y vive
Mis historias de amor, bellas y definitivasMes histoires d'amour belles et définitives
Por los árboles, las flores y los camaleonesPour les arbres, les fleurs et les caméléons
Por las olas que vienen y las que se vanPour les vagues qui viennent et celles qui s'en vont
Aunque me quede aquíMême si j'y reste
Aunque llore, aunque me dé la pesteMême si j'en pleure même si j'y attrape la peste
Aunque muera, nada me hará arrepentir de mi decisiónMême si j'en meure rien ne me fera regretter mon geste
Aunque me quede aquíMême si j'y reste
Justo frente al mar sobre bloques de granitoJuste en face de la mer sur des blocs de granit
Un día iré a grabar las razones de mi huidaUn jour j'irai graver les raisons de ma fuite
Con los reflejos blancos de la mirada de las sirenasAvec les reflets blancs du regard des sirènes
Tenía miedo de los caminos que querían que tomaraJ'avais peur des chemins qu'on voulait que je prenne
Aunque me quede aquíMême si j'y reste
Aunque llore, aunque me dé la pesteMême si j'en pleure même si j'y attrape la peste
Aunque muera, nada me hará arrepentir de mi decisiónMême si j'en meure rien ne me fera regretter mon geste
Oh, aunque me quede aquíOh même si j'y reste
Aunque llore, aunque me dé la pesteMême si j'en pleure même si j'y attrape la peste
Y aunque muera, nada me hará arrepentir de mi decisiónEt même si j'en meure rien ne me fera regretter mon geste
Hey, aunque me quede aquíHey même si j'y reste
Si lloroSi j'en pleure
Si mueroSi j'en meure
Nada me hará arrepentir de mi decisiónRien ne me fera regretter mon geste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: