Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.394

Répondez-moi

Francis Cabrel

Letra

Significado

Contéstame

Répondez-moi

Vivo en una casa sin balcón, sin techoJe vis dans une maison sans balcon, sans toiture
Donde no hay abejas en los frascos de mermeladaOù y'a même pas d'abeilles sur les pots de confiture
No hay pájaros, ni siquiera la naturalezaY'a même pas d'oiseaux, même pas la nature
Ni siquiera es una casaC'est même pas une maison

Dejé unas palabras en la paredJ'ai laissé en passant quelques mots sur le mur
Desde el pasillo hasta el estacionamiento del cocheDu couloir qui descend au parking des voitures
Unas palabras para los grandesQuelques mots pour les grands
Ni siquiera insultosMême pas des injures
Si alguien los oyeSi quelqu'un les entend

ContéstameRépondez-moi
ContéstameRépondez-moi

Mi corazón tiene miedo de estar amurallado entre tus torres de hieloMon coeur a peur d'être emmuré entre vos tours de glace
Condenado al ruido de los camiones que pasanCondamné au bruit des camions qui passent
Soñaba con campos de estrellas, collares narcisosLui qui rêvait de champs d'étoiles, de colliers de jonquilles
Para colgar en los hombros de las niñasPour accrocher aux épaules des filles

Pero por la mañana te entrena corriendo a tus hábitosMais le matin vous entraîne en courant vers vos habitudes
Y por la noche, tu bosque de antenas está conectado a la soledadEt le soir, votre forêt d'antennes est branchée sur la solitude
Y deja que la luna llena brilleEt que brille la lune pleine
Lo que sopla el viento del surQue souffle le vent du sud
No me oyesVous, vous n'entendez pas

Y puedo ver a tus hermosos perros de ojos helados pasando por aquíEt moi, je vois passer vos chiens superbes aux yeux de glace
Llevado en cojines que los maestros abrazanPortés sur des coussins que les maîtres embrassent
Para tocar su mano, necesita contraseñasPour s'effleurer la main, il faut des mots de passe
Para tocar tu manoPour s'effleurer la main

ContéstameRépondez-moi
ContéstameRépondez-moi

Mi corazón tiene miedo de empantanarse en tan poco espacioMon coeur a peur de s'enliser dans aussi peu d'espace
Condenado al ruido de los camiones que pasanCondamné au bruit des camions qui passent
Soñaba con campos de estrellas y lluvia de narcisosLui qui rêvait de champs d'étoiles et de pluie de jonquilles
Para refugiarse en los hombros de las niñasPour s'abriter aux épaules des filles

Pero la última de las hadas está buscando su varita mágicaMais la dernière des fées cherche sa baguette magique
Amigo mío, el arroyo duerme en una botella de plásticoMon ami, le ruisseau dort dans une bouteille en plastique
Las estaciones se detuvieron a los pies de árboles sintéticosLes saisons se sont arrêtées aux pieds des arbres synthétiques
Sólo soy yoIl n'y a plus que moi

Y vivo en mi casa sin balcón, sin techoEt moi, je vis dans ma maison sans balcon, sans toiture
Donde no hay abejas en los frascos de mermeladaOù y'a même pas d'abeilles sur les pots de confiture
No hay pájaros, ni siquiera en la naturalezaY'a même pas d'oiseaux, même pas dans la nature
Ni siquiera es una casaC'est même pas une maison


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección