Traducción generada automáticamente

Saïd et Mohamed
Francis Cabrel
Saïd y Mohamed
Saïd et Mohamed
Ella cambiaba las sábanas del hotelElle changeait les draps de l'hôtel
Las huellas de dedos en los basurerosLes traces de doigts sur les poubelles
Pequeña golondrina, en medio de los cuervosPetite hirondelle, au milieu des corbeaux
Ella cantaba 'Desperado'Elle chantait "Desperado"
Yo, me quedaba rezagado en el sueñoMoi, j'avais du retard sur le sommeil
Me había adelantado el solJe m'étais fait doubler par le soleil
Ella al otro lado del pasilloElle de l'autre côté du couloir
Hacía cantar a los espejosElle faisait chanter les miroirs
Pasé una hora de su vidaJ'ai passé une heure de sa vie
Una hora bajo el sol de ArgeliaUne heure sous le soleil d'Algérie
Bajo la carrera de los planetasSous la course des planètes
Hay momentos que lamentamosY'a des moments qu'on regrette
Detrás de sus párpados entreabiertosDerrière ses paupières mi-closes
Veía más gris que rosaJe voyais plus de gris que de rose
Cuando me fui, entendí bienQuand je suis parti, j'ai bien compris
Que perdía algoQue je perdais quelque chose
Sus hijos que no hacen nada en la escuelaSes enfants qui font rien à l'école
Y que tienen los bolsillos llenos de tubos de pegamentoEt qui ont les poches pleines de tubes de colle
Y de todas formas nadie te ayudaEt toute façon personne ne t'aide
Cuando te llamas Saïd o MohamedQuand tu t'appelles Saïd ou Mohamed
Es el cielo de chapa ondulada para siempreC'est le ciel en têle ondulée pour toujours
Es la ventana hacia el tercer patioC'est la fenêtre sur la troisième cour
Es el grito de las vecinas en los oídosC'est le cri des voisines plein les oreilles
Y las horas de mal sueñoEt les heures de mauvais sommeil
Pero si hay alguien cerca que entiendeMais s'il y a quelqu'un autour qui comprend
El mal francés, el musulmánLe mauvais français le musulman,
Bajo la carrera de los planetasSous la course des planètes
Sería bueno que se preocupeCa serait bien qu'il s'inquiète
Antes de que sus párpados explotenAvant que ses paupières n'explosent
Que tome este gris en sobredosisQu'elle prenne ce gris en overdose
Cuando me fui, entendí bienQuand je suis parti j'ai bien compris
Que se podía hacer algo...Qu'on y pouvait quelque chose...
Tú envías diez francosToi t'envoies dix francs
Para los niños del GangesPour les enfants du Gange
Porque has visto las fotos que perturbanParce que t'as vu les photos qui dérangent
Envías diez francosT'envoies dix francs
Para los niños de otros lugaresPour les enfants d'ailleurs
Porque has visto las fotos que dan miedoParce que t'as vu les photos qui font peur
Y ella que te cruzas abajo de tu casaEt elle que tu croises en bas de chez toi
Ella que te cruzas abajo de tu casa...Elle que tu croises en bas de chez toi...
Desde entonces he vuelto a MarsellaDepuis je suis retourné à Marseille
Sus amigos no tienen noticiasSes amis n'ont pas de nouvelles
Hay demasiadas golondrinasY'a trop d'hirondelles
O demasiados cuervosOu trop de corbeaux
Ella debe haber cambiado de barrioElle a du changer de ghetto
Yo, más bien creo que ellaMoi, je crois plutôt qu'elle
Cambia las sábanas de otro hotelChange les draps d'un autre hôtel
Otras huellas de dedosD'autres traces de doigts
En otros basurerosSur d'autres poubelles
Al otro lado de otro pasilloDe l'autre côté d'un autre couloir
Debe hacer cantar a los espejosElle doit faire chanter les miroirs
Cantar a los espejosChanter les miroirs



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: