Traducción generada automáticamente

Elle Dort
Francis Cabrel
Ella duerme
Elle Dort
Ella baila en suelos enormesElle danse sur des parquets immenses
Tan brillante como un lagoAussi luisants qu'un lac
Confundido en los vientos que se diviertenConfuse dans les vents qui s'amusent
A su vestido de golpeÀ sa robe qui claque
Indulgente como una llamaOndulant comme une flamme
Bailarina, se balancea sin esfuerzoBallerine, elle balance sans efforts
Volverá por la gran escaleraElle rentrera par le grand escalier
Que ella amaQu'elle adore
Ella corre por los callejones alrededorElle court par les ruelles autour
En risas y charcosDans les rires et les flaques
Ligero sobre las barrerasLégère par-dessus les barrières
Y las puertas de los parquesEt les grilles des parcs
Indulgente como una llamaOndulant comme une flamme
Ella vuela al brazo de un conquistadorElle s'envole au bras d'un conquistador
En la silla móvilSur la chaise mobile
Donde pesa pesadamente su cuerpoOù lourdement pèse son corps
Está dormidaElle dort
Es la historia de apenas un segundoC'est l'histoire d'à peine une seconde
Finalmente puede hacerlo como todos los demásEnfin elle peut faire comme tout le monde
Perseguir un pájaro, un globo, un tesoroPoursuivre un oiseau, un ballon, un trésor
PeroMais,
Ella duerme atada a un asientoElle dort attachée à un siège
Al igual que en el agua el corchoComme sur l'eau le bouchon de liège
Y siempre ese hilo que la lleva de vuelta al bordeEt toujours ce fil qui la ramène au bord
(1/2)(1/2)
Ella no sale lastimada ni frágilElle sort ni blessée ni fragile
Muñeca sin cristalNi poupée de cristal
Por donde el mundo se desplazaDehors où le monde défile
A velocidad normalÀ vitesse normale
En otros lugares con otros trajesAilleurs dans d'autres costumes
Y de pie especialmente en otros conjuntosEt debout surtout dans d'autres décors
En la silla móvilSur la chaise mobile
Donde pesa pesadamente su cuerpoOù lourdement pèse son corps
Está dormidaElle dort
Duerme como si te sumerjas en un libroElle dort comme on plonge dans un livre
Duerme como si empiezas a vivirElle dort comme on commence à vivre
Especialmente cuando el mundo acelera por ahíSurtout quand le monde accélère dehors
PeroMais,
Ella duerme atada a su asientoElle dort attachée à son siège
El niño nunca descendió del carruselL'enfant jamais descendue du manège
Ella ama su caliente horas cuando ella piensaElle aime ses heures brûlantes où elle pense
Déjala bailarQu'elle danse …
¿Qué?…
En suelos de parquet enormesSur des parquets immenses
Tan brillante como un lagoAussi luisants qu'un lac...
Confundido en los vientos que se diviertenConfuse dans les vents qui s'amusent
A su vestido de golpeÀ sa robe qui claque



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: