Traducción generada automáticamente
Elle Dort
Francis Cabrel
Ella duerme
Elle Dort
Ella baila en suelos enormes
Elle danse sur des parquets immenses
Tan brillante como un lago
Aussi luisants qu'un lac
Confundido en los vientos que se divierten
Confuse dans les vents qui s'amusent
A su vestido de golpe
À sa robe qui claque
Indulgente como una llama
Ondulant comme une flamme
Bailarina, se balancea sin esfuerzo
Ballerine, elle balance sans efforts
Volverá por la gran escalera
Elle rentrera par le grand escalier
Que ella ama
Qu'elle adore
Ella corre por los callejones alrededor
Elle court par les ruelles autour
En risas y charcos
Dans les rires et les flaques
Ligero sobre las barreras
Légère par-dessus les barrières
Y las puertas de los parques
Et les grilles des parcs
Indulgente como una llama
Ondulant comme une flamme
Ella vuela al brazo de un conquistador
Elle s'envole au bras d'un conquistador
En la silla móvil
Sur la chaise mobile
Donde pesa pesadamente su cuerpo
Où lourdement pèse son corps
Está dormida
Elle dort
Es la historia de apenas un segundo
C'est l'histoire d'à peine une seconde
Finalmente puede hacerlo como todos los demás
Enfin elle peut faire comme tout le monde
Perseguir un pájaro, un globo, un tesoro
Poursuivre un oiseau, un ballon, un trésor
Pero
Mais,
Ella duerme atada a un asiento
Elle dort attachée à un siège
Al igual que en el agua el corcho
Comme sur l'eau le bouchon de liège
Y siempre ese hilo que la lleva de vuelta al borde
Et toujours ce fil qui la ramène au bord
(1/2)
(1/2)
Ella no sale lastimada ni frágil
Elle sort ni blessée ni fragile
Muñeca sin cristal
Ni poupée de cristal
Por donde el mundo se desplaza
Dehors où le monde défile
A velocidad normal
À vitesse normale
En otros lugares con otros trajes
Ailleurs dans d'autres costumes
Y de pie especialmente en otros conjuntos
Et debout surtout dans d'autres décors
En la silla móvil
Sur la chaise mobile
Donde pesa pesadamente su cuerpo
Où lourdement pèse son corps
Está dormida
Elle dort
Duerme como si te sumerjas en un libro
Elle dort comme on plonge dans un livre
Duerme como si empiezas a vivir
Elle dort comme on commence à vivre
Especialmente cuando el mundo acelera por ahí
Surtout quand le monde accélère dehors
Pero
Mais,
Ella duerme atada a su asiento
Elle dort attachée à son siège
El niño nunca descendió del carrusel
L'enfant jamais descendue du manège
Ella ama su caliente horas cuando ella piensa
Elle aime ses heures brûlantes où elle pense
Déjala bailar
Qu'elle danse …
¿Qué?
…
En suelos de parquet enormes
Sur des parquets immenses
Tan brillante como un lago
Aussi luisants qu'un lac...
Confundido en los vientos que se divierten
Confuse dans les vents qui s'amusent
A su vestido de golpe
À sa robe qui claque
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: