Traducción generada automáticamente

Petite Marie
Francis Cabrel
Pequeña María
Petite Marie
Pequeña Mary, estoy hablando de tiPetite Marie, je parle de toi
Porque con tu vozParce qu'avec ta petite voix,
Tus mierdas, has derramado sobre mi vidaTes petites manies, tu as versé sur ma vie
Miles de rosasDes milliers de roses
Pequeña furia, estoy luchando por tiPetite furie, je me bats pour toi,
Así que en diez mil años de esoPour que dans dix mille ans de ça
Nos encontramos en el refugio, bajo un cielo tan bonitoOn se retrouve à l'abri, sous un ciel aussi joli
Que miles de rosasQue des milliers de roses
Vengo del cielo y las estrellas entre ellosJe viens du ciel et les étoiles entre elles
Hablar sólo de tiNe parlent que de toi
De un músico que toca sus manosD'un musicien qui fait jouer ses mains
Sobre un trozo de maderaSur un morceau de bois
De su amor más azul que el cielo alrededorDe leur amour plus bleu que le ciel autour
Pequeña Mary, te estoy esperandoPetite Marie, je t'attends transi
Debajo de una baldosa de su techoSous une tuile de ton toit
El viento de la noche fría me envía la baladaLe vent de la nuit froide me renvoie la ballade
Que escribí para tiQue j'avais écrite pour toi
Pequeña furia, dices que la vidaPetite furie, tu dis que la vie
Es un anillo en cada dedoC'est une bague à chaque doigt
En el sol de Florida, mis bolsillos están vacíosAu soleil de Floride, moi mes poches sont vides
Y mis ojos lloran en fríoEt mes yeux pleurent de froid
Vengo del cielo y las estrellas entre ellosJe viens du ciel et les étoiles entre elles
Hablar sólo de tiNe parlent que de toi
De un músico que toca sus manosD'un musicien qui fait jouer ses mains
Sobre un trozo de maderaSur un morceau de bois
De su amor más azul que el cielo alrededorDe leur amour plus bleu que le ciel autour
En la oscuridad de tu calleDans la pénombre de ta rue
Pequeña Mary, ¿puedes oírme?Petite Marie, m'entends-tu ?
Sólo estoy esperando a que te vayas... (bis)Je n'attends plus que toi pour partir ...(bis)
Vengo del cielo y las estrellas entre ellosJe viens du ciel et les étoiles entre elles
Hablar sólo de tiNe parlent que de toi
De un músico que toca sus manosD'un musicien qui fait jouer ses mains
Sobre un trozo de maderaSur un morceau de bois
De su amor más azul que el cielo alrededorDe leur amour plus bleu que le ciel autour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: