Traducción generada automáticamente

C'est Écrit
Francis Cabrel
Het is Geschreven
C'est Écrit
Ze zal je doen veranderen de loop van de wolkenElle te fera changer la course des nuages
Je plannen wegvegen, verouderen voor je tijdBalayer tes projets, veillir bien avant l'âge
Je zult haar honderd keer verliezen in de dampen van de havensTu la perdras cent fois dans les vapeurs des ports
Het is geschrevenC'est écrit
Ze komt gewond terug in de geuren van een anderElle rentrera blessée dans les parfums d'un autre
Je hoort jezelf schreeuwen: Laat de duivels haar meenemenTu t'entendras hurler: Que les diables l'emportent
Ze wil dat je vergeeft en je zult vergevenElle voudras que tu pardonnes et tu pardonneras
Het is geschrevenC'est écrit
Ze verdwijnt niet uit je geheugenElle n'en sort plus de ta mémoire
Geen nacht, geen dagNi la nuit ni le jour
Ze danst achter de nevelsElle danse derrière les brouillards
En jij zoekt en je rentEt toi, tu cherches et tu cours
Je zult bidden tot de uren dat niemand luistertTu prieras jusqu'aux heures où personne n'écoute
Je zult alle bars leegdrinken die ze op je pad zetTu videras tous les bars qu'elle mettra sur ta route
Je zult nachten doorbrengen met naar buiten kijkenT'en passeras des nuit à regarder dehors
Het is geschrevenC'est écrit
Ze verdwijnt niet uit je geheugenElle n'en sort plus de ta mémoire
Geen nacht, geen dagNi la nuit ni le jour
Ze danst achter de nevelsElle danse derrière les brouillards
En jij zoekt en je rentEt toi, tu cherches et tu cours
Maar er is geen liefde zonder verhaalMais, il n'y a pas d'amour sans histoire
En je droomt en je droomtEt tu rêves et tu rêves
Wat houdt ze van?Qu'est-ce qu'elle aime?
Wat wil ze?Qu'est-ce qu'elle veut?
En die schaduwen die ze om je ogen tekentEt ces ombres qu'elle te dessines autour des yeux
Wat houdt ze van?Qu'est-ce qu'elle aime?
Wat droomt ze?Qu'est-ce qu'elle rêve?
Wie ziet ze?Qui elle voit?
En die touwen die ze om je armen wikkeltEt ces cordes qu'elle t'enroule autour des bras
Wat houdt ze van?Qu'est-ce qu'elle aime?
Ik zal je horen zeggen haar zuchten, haar kantjesJe t'écouterai me dire ses soupirs, ses dentelles
Als je er goed over nadenkt, is ze niet echt meer mooiA bien y réfléchir, elle n'est plus vraiment belle
Je hebt al sterkere momenten meegemaaktQue t'es déjà passé par des moments plus forts
SindsdienDepuis
Ze verdwijnt niet uit je geheugenElle n'en sort plus de ta mémoire
Geen nacht, geen dagNi la nuit ni le jour
Ze danst achter de nevelsElle danse derrière les brouillards
Je zoekt en je rentTu cherches et tu cours
Maar er is geen liefde zonder verhaalMais, il n'y a pas d'amour sans histoire
Oh, je droomt en je droomtOh tu rêves et tu rêves
Ze verdwijnt niet uit je geheugenElle n'en sort plus de ta mémoire
Ze danst achter de nevelsElle danse derrière les brouillards
En ik heb hetzelfde verhaal meegemaaktEt moi, j'ai vécu la même histoire
Sindsdien tel ik de dagenDepuis, je compte les jours
Sindsdien tel ik de dagenDepuis, je compte les jours
Sindsdien tel ik de dagenDepuis, je compte les jours



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: