Traducción generada automáticamente

La Cabane Du Pêcheur
Francis Cabrel
La Cabaña del Pescador
La Cabane Du Pêcheur
La noche caía con todo su pesoLe soir tombait de tout son poids
Sobre el ríoAu dessus de la rivière
Guardaba mis cañasJe rangeais mes cannes
Ya solo se veía fuegoOn ne voyait plus que du feu
Lo vi acercarseJe l'ai vu s'approcher
Con la mente en otro lado en sus rezosLa tête ailleurs dans ses prières
Me pareció ver sus ojos brillar demasiadoIl m'a semblé voir trop briller ses yeux
Le dijeJe lui ai dit
Si lloras por un chicoSi tu pleures pour un garçon
No serás la últimaTu seras pas la dernière
A menudo, los peces son mucho más cariñososSouvent, les poissons sont bien plus affectueux
¡Ve a dar un paseo, respira el aire fresco!Va faire un petit tour, respire le grand air!
Después, te hablaré del amorAprès, je te parlerai de l'amour
Si recuerdo un pocoSi je me souviens un peu
Ella me dijoElle m'a dit
Justamente eso es lo que quiero saberElle a dit justement c'est ce que je voudrais savoir
Y le dije ven a sentarte en la cabaña del pescadorEt j'ai dit viens t'asseoir dans la cabane du pêcheur
Es una pesadilla, ¡olvídala!C'est un mauvais rêve, oublie-le!
Tus sueños siempre son demasiado claros o demasiado oscurosTes rêves sont toujours trop clairs ou trop noirs
Así que ven y mezcla los colores tú mismaAlors, viens faire toi-même le mélange des couleurs
En las paredes de la cabaña del pescadorSur les murs de la cabane du pêcheur
Ven a sentarteViens t'asseoir
Le dijeJe lui ai dit
El mundo no está tan lejosLe monde est pourtant pas si loin
Se ven las lucesOn voit les lumières
Y la tierra puede hacerEt la terre peut faire
Todos los ruidos que quieraTous les bruits qu'elle veut
Seguramente alguien está escuchandoY'a sûrement quelqu'un qui écoute
Allá arriba en el universoLà-haut dans l'univers
¿Quizás estás pidiendo más de lo que puede dar?Peut-être tu demandes plus qu'il ne peut?
Ella me dijoElle m'a dit
Justamente eso es lo que quiero saberElle a dit justement c'est ce que je voudrais savoir
Y le dije ven a sentarte en la cabaña del pescadorEt j'ai dit viens t'asseoir dans la cabane du pêcheur
Es una pesadilla, ¡olvídala!C'est un mauvais rêve, oublie-le!
Tus sueños siempre son demasiado claros o demasiado oscurosTes rêves sont toujours trop clairs ou trop noirs
Así que ven y mezcla los colores tú mismaAlors, viens faire toi-même le mélange des couleurs
En las paredes de la cabaña del pescadorSur les murs de la cabane du pêcheur
Ven a sentarteViens t'asseoir
Ella me dijoElle m'a dit
Al final, ardo por saberlo todoFinalement, je brûle de tout savoir
Y le dije ven a sentarte en la cabaña del pescadorEt j'ai dit viens t'asseoir dans la cabane du pêcheur
Seguramente hay lugar para dosY'a sûrement de la place pour deux!
Este camino no lleva a ninguna parteCette route ne mène nulle part
Así que... ven y mezcla los colores tú mismaAlors... viens faire toi-même le mélange des couleurs
En las paredes de la cabaña del pescadorSur les murs de la cabane du pêcheur
Vamos a comparar nuestras desgraciasOn va comparer nos malheurs
Ahí, en la cabaña del pescadorLà, dans la cabane du pêcheur
Compartir un poco de calorPartager un peu de chaleur
Ahí, en la cabaña del pescadorLà, dans la cabane du pêcheur
Yo espero que el mundo sea mejorMoi, j'attends que le monde soit meilleur
Ahí, en la cabaña del pescadorLà, dans la cabane du pêcheur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: