Traducción generada automáticamente
Mandela, Pendant Ce Temps
Francis Cabrel
Mandela, mientras tanto
Mandela, Pendant Ce Temps
Era una adolescente bonita
J’étais un presque-adolescent
Rastreado por la roca naciente
Tracassé par le rock naissant
Cantante en bandas efímeras
Chanteur dans des groupes éphémères
Con mis manos, nunca supe qué hacer
De mes mains, j'ai jamais su quoi faire
Hace dos o tres años
Depuis déjà deux ou trois ans
Mandela en su cama de campamento
Mandela sur son lit de camp
Un poco más tarde a mi manera
Un peu plus tard à ma manière
Protestante contra la guerra
Manifestant contre la guerre
Cabello pegado a las orejas
Cheveux collés sur les oreilles
Aquí y Vietnam lo mismo
Ici et le vietnam pareil
Quieres casarte de blanco
Toi, tu veux te marier en blanc
Y mandela siempre en ella
Et mandela toujours dedans
Caído por una idea precisa
Tombé pour une idée précise
No se ha enviado ningún color
Aucune couleur n’est soumise
La causa de la cual él es el apóstol
La cause dont il est l’apôtre
No hay un color mejor que otro
Y a pas une couleur mieux qu’une autre
En el mundo se imagina
Dans le monde qu’il imagine
No domina un color
Pas une couleur ne domine
El origen del combate
L’origine du combat
No nos inclinamos
On ne s’incline pas
Conciertos ocho días a la semana
Les concerts huit jours par semaine
Y ahora vienen los niños
Et voilà que les enfants viennent
Colocando un techo en nuestra historia
Poser un toit sur notre histoire
Cometas, columpios
Les cerfs-volants, les balançoires
Las flores del campo, las libélulas
Les fleurs des champs, les libellules
Y Mandela en su celda
Et mandela dans sa cellule
Caído por una idea precisa
Tombé pour une idée précise
No se ha enviado ningún color
Aucune couleur n’est soumise
La causa de la cual él es el apóstol
La cause dont il est l’apôtre
No hay un color mejor que otro
Y a pas une couleur mieux qu’une autre
En el mundo se imagina
Dans le monde qu’il imagine
No domina un mejor color
Pas une couleur mieux ne domine
El origen del combate
L’origine du combat
No nos inclinamos
On ne s’incline pas
No nos inclinamos
On ne s’incline pas
Mi corazón, mi amor, mi hijo
Mon cœur, mon amour, mon enfant
En la mañana de sus 27 años
Au matin de tes vingt-sept ans
Piensa en todo lo que has hecho
Pense à tout c’que tu as pu faire
Varias veces el giro de la tierra
Plusieurs fois le tour de la terre
Imagina todo este tiempo
Imagine tout ce temps
Mandela en su cama de campamento
Mandela sur son lit de camps
Caído por una idea precisa
Tombé pour une idée précise
No se ha enviado ningún color
Aucune couleur n’est soumise
La causa de la cual él es el apóstol
La cause dont il est l’apôtre
No hay un color mejor que otro
Y a pas une couleur mieux qu’une autre
En el mundo se imagina
Dans le monde qu’il imagine
No domina un mejor color
Pas une couleur mieux ne domine
No puedo creer que cayera en ello
Dire qu’il est tombé pour ça
En el corazón de su ideal
Au cœur de son idéal
Todos los colores son los mismos
Toutes les couleurs se valent
La misma felicidad aquí abajo
Le même bonheur ici bas
Todos los colores tienen derecho a
Toutes les couleurs y ont droit
En los pasillos, gimnasios
Dans les couloirs, les gymnases
Todos los colores se intersecan
Toutes les couleurs se croisent
El origen del combate
L’origine du combat
No nos inclinamos
On ne s’incline pas
No nos inclinamos
On ne s’incline pas
No nos inclinamos
On ne s’incline pas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: