Traducción generada automáticamente
Partis Pour Rester
Francis Cabrel
Se ha ido a quedarse
Partis Pour Rester
Hay alguien más en tu helado
Y a quelqu’un d’autre dans ta glace
Entre pociones y cremas
Entre les potions et les crèmes
Todas las ollas pequeñas que se apilan
Tous les petits pots qui s’entassent
¿Lo ves? El tiempo ha pasado de todos modos
Tu vois? Le temps est passé quand même
Pensamos que estábamos haciendo algo en el acto
On croyait faire du sur-place
Eso es lo que hicimos
À ça, on s’en est donné de la peine
Nos estamos gastando el uno al otro, estamos luchando
On se dépense, on se démène
E incluso bajo los pasos de una reina, la gran aguja se mueve
Et même sous les pas d’une reine, la grande aiguille se déplace
Vamos a apuntar a la eternidad
On va viser l’éternité
Estamos tan bien aquí
On est tellement bien ici
Vamos a hacerlo todo como
On va tout faire comme si
Nos íbamos a quedar
On était partis pour rester
Entre el caos del curso
Entre les chaos du parcours
Media vuelta, callejones sin salida
Les demi-tours, les impasses
Grandes noches, pequeños días
Les grandes nuits, les petits jours
Y todo lo que rasca la superficie
Et tout c’qui raye la surface
Caemos cada uno a su vez
On tombe chacun à son tour
Entre las garras del raptor
Entre les griffes du rapace
La única cura es el amor
Le seul remède, c’est l’amour
Además, es por eso que corremos de un extremo del espacio al otro
D’ailleurs, c’est pour ça qu’on court d’un bout à l’autre de l’espace
Vamos a apuntar a la eternidad
On va viser l’éternité
Estamos tan bien aquí
On est tellement bien ici
Vamos a hacerlo todo como
On va tout faire comme si
Nos íbamos a quedar
On était partis pour rester
Quédate, quédate, quédate
Rester, rester, rester
Ni siquiera tenemos prisa
On n’est même pas pressés
Quédate, quédate, quédate
Rester, rester, rester
En un rincón de mis pensamientos
Dans un coin de mes pensées
Una vida para abrazarte
Une vie à t’enlacer
Mil veces empezar de nuevo
Mille fois recommencer
Y es por eso que vamos a quedarnos, quedarnos, quedarnos
Et c’est pour ça qu’on va rester, rester, rester
Ojalá te lo hubiera traído
J’aurais aimé te l’apporter
En un hermoso cojín de encaje
Sur un beau coussin de dentelle
El nicho donde las llaves están ocultas
La niche où se cachent les clés
Mecánica eterna
De la mécanique éternelle
Y el reloj está fuera de alcance
Et l’horloge est hors de porté
Y esto no es lo principal
Et ce n’est pas là l’essentiel
Ella puede seguir disparando
Elle peut continuer de tourner
Ella puede llevarse todo. Te encuentro más hermosa cada día
Elle peut tout emporter, je te trouve chaque jour plus belle
Vamos a apuntar a la eternidad
On va viser l’éternité
Estamos tan bien aquí
On est tellement bien ici
Vamos a hacerlo todo como
On va tout faire comme si
Nos íbamos a quedar
On était partis pour rester
Quédate, quédate, quédate
Rester, rester, rester
Estamos lejos de estar cansados
On est loin d’être lassés
Quédate, quédate, quédate
Rester, rester, rester
En un rincón de mis pensamientos
Dans un coin de mes pensées
Una vida para abrazarte
Une vie à t’enlacer
Mil veces empezar de nuevo
Mille fois recommencer
Nos quedaremos, quédense, quédense
On va rester, rester, rester
Ni siquiera tenemos prisa
On n’est même pas pressés
Quédate, quédate, quédate
Rester, rester, rester
Por todos los que hemos herido
Pour tous ceux qu’on a blessé
Que debimos besarnos
Qu’on aurait dû embrasser
Empecemos de nuevo
Autant tout recommencer
Vamos a apuntar a la eternidad
On va viser l’éternité
Estamos tan bien aquí
On est tellement bien ici
Vamos a hacerlo todo como
On va tout faire comme si
Nos íbamos a quedar
On était partis pour rester
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: