Traducción generada automáticamente

Tudo É Bom e a Gente Sabe
Francis Poeta
Todo Es Bueno y Lo Sabemos
Tudo É Bom e a Gente Sabe
Mi flor, el beso que me dasMinha flor, o beijo que tu me dá
Hace que mi corazón se alegreFaz meu coração se alegrar
Y quiera quedarme para siempreE querer pra sempre ficar
Pegaditos, frente a frenteGrudadinho, frente a frente
No se puede ocultar todo el amor que sentimosNão dá pra esconder todo amor que a gente sente
Hacer el amor contigoFazer amor com você
Es el camino del placerÉ o caminho do prazer
Que me lleva a conocerteQue leva a te conhecer
Más allá de la intimidadAlém da intimidade
Porque, cuando el amor es de verdadPois, quando o amor é de verdade
Todo es bueno, y lo sabemosTudo é bom, e a gente sabe
Solo quiero quedarme para siempre a tu ladoSó quero ficar pra sempre ao teu lado
Probando de tu amorProvando do teu amor
Dándote cariño, atención, complicidadTe dando carinho, atenção, cumplicidade
Sé que tu deseo de mujerSei que teu desejo de mulher
Es dar amor y sentirse amadaÉ dar amor e se sentir amada
Entonces, bésameEntão, me beije
Haz de mi amor tus palabrasFaça do meu amor suas palavras
Pronunciadas en mi oídoPronunciadas ao meu ouvido
Con una sonrisa de amanecerCom sorriso amanhecido
Después de una noche inolvidableDepois de uma noite inesquecível
De locuras y risasDe loucuras e risadas
Mi amor, sé para siempre mi amadaMeu amor, seja para sempre minha amada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Poeta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: