Traducción generada automáticamente

Deusa
Francisco Alves
Diosa
Deusa
DiosaDeusa
Visión del cielo que me dominaVisão do céu que me domina
Luz de una estrella que iluminaLuz de uma estrela que ilumina
Un corazón pobre de amorUm coração pobre de amor
Tu trovadorTeu trovador
Llorando las penas a la luz de la lunaChorando as mágoas ao luar
Vengo a tus pies para implorarVem a teus pés para implorar
Tus gracias divinasAs tuas graças divinais
Consuelo y nada másConsolação e nada mais
DiosaDeusa
Ángel del cielo, mi protectorAnjo do céu, meu protetor
En las alegrías y en el dolorNas alegrias e na dor
Sagrado ser a quien veneroSagrado ser a quem venero
Nada más quieroNada mais quero
Sino poder para olvidarSenão poder para esquecer
A alguien a quien no quiero verAlguém a quem não quero ver
Visión fatal, que fue mi idealVisão fatal, que foi meu ideal
Pero, oh, mujerMas, ó, mulher
¿Piensas tal vez que me engañabas?Pensas talvez que me enganavas
Cuando al sonreír me besabasQuando a sorrir tu me beijavas
Diciendo solo de pertenecerDizendo só de pertencer
A mí solamente, hasta morirA mim somente, até morrer
Todas igualesTodas iguais
Tú eres mujer y nada másTu és mulher e nada mais
Diosa, DiosaDeusa, Deusa
Amar en el mundo a más nadieAmar no mundo a mais ninguém
Diosa, DiosaDeusa, Deusa
A ti solamente te quiero bienA ti somente eu quero bem
(Diosa)(Deusa)
(Inspiración celestial)(Inspiração celestial)
(Musa sincera divina)(Sincera musa divinal)
(A quien confío mi secreto)(A quem confio meu segredo)
(Tengo miedo)(Eu tenho medo)
(De no poder dominarme)(De não poder me dominar)
(Alguien en el mundo aún amar)(Alguém no mundo ainda amar)
(Para evitar tal traición)(Para evitar tal traição)
(Dejo contigo el corazón)(Deixo contigo o coração)
(Diosa)(Deusa)
(Tengo en ti mi esperanza)(Eu tenho em ti a minha esperança)
(Tú eres la paz, eres la bonanza)(Tu és a paz, és a bonança)
(Mi Santa Patrona)(A minha Santa Padroeira)
(Dame la ceguera)(Dá-me a cegueira)
(No quiero ver a más nadie)(Não quero ver a mais ninguém)
(En las sombras solo me siento bien)(Nas trevas só me sinto bem)
(En la oscuridad)(Na escuridão)
(Vivir sin corazón)(Viver sem coração)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francisco Alves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: