Traducción generada automáticamente

O Cigano (fox-canção)
Francisco Alves
O Cigano (fox-canção)
Um dia,
Eu em Andaluzia,
Ouvi, um cigano a cantar,
Havia,
No canto a nostalgia,
De castanholas batidas ao luar,
Mas era,
A canção tão singela,
Que eu julguei para mim,
E agora,
Que minh'alma te chora,
Ouve bem, a canção que era assim :
O amor,
Tem a vida da flor,
Não sonhe alguém,
Do seu sonho o colher...
Pois bem,
Como acontece à flor,
O lindo amor,
Principia a morrer.
Cigano,
Que sabias o engano,
Por que me fizeste tão mal?
Não fora,
A canção traidora,
E o meu sonho seria eternal!
Quem há de fugir,
A realidade,
Vem desmentir a ilusão?
E hoje,
Que o teu beijo me foge,
Cantarei,
Do cigano, a canção!
El Gitano (canción de zorro)
Un día,
En Andalucía yo estaba,
Escuché a un gitano cantar,
Había,
En su canto la nostalgia,
De castañuelas golpeando a la luz de la luna,
Pero era,
La canción tan sencilla,
Que creí que era para mí,
Y ahora,
Que mi alma te llora,
Escucha bien, la canción que era así:
El amor,
Tiene la vida de la flor,
No sueñes con recoger su sueño...
Pues bien,
Como le sucede a la flor,
El hermoso amor,
Empieza a morir.
Gitano,
Que sabías del engaño,
¿Por qué me hiciste tanto daño?
No fuera,
La canción traicionera,
¡Y mi sueño sería eterno!
¿Quién podrá huir,
De la realidad,
Y desmentir la ilusión?
Y hoy,
Que tu beso se escapa de mí,
Cantaré,
La canción del gitano!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francisco Alves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: