Traducción generada automáticamente

No Arranha-céu da Vida
Francisco Alves
En el rascacielos de la vida
No Arranha-céu da Vida
En un rascacielos te fuiste a vivirNum arranha-céu você foi morar
Para contemplar mejor mi sufrimiento, mi penarPara melhor contemplar o meu sofrer, o meu penar
Yo que solo tengo las calles para pasearE eu que só tenho as ruas para passear
Me conformo con la luz que Dios me daMe contento com a luz que Deus me dá
La hermosa luz de la lunaA linda luz do luar!
Quiero alegrarme, no puedo, mi canto es tristeQuero alegrar-me, não posso, meu canto é tristonho
Porque si el amor que era grande, hoy en día es un sueñoPois, se o amor que era grande, hoje em dia é um sonho
Pero, en medio de la madrugada, estaré en tu puertaMas, dentro da madrugada, na tua porta hei de estar
Para entristecerte con mi cantoPara deixá-la bem triste com o meu cantar!
Y por las hermosas calles de mi ciudadE pelas ruas bonitas da minha cidade
Para ocultar la tristeza y la infelicidadPara esconder a tristeza e a infelicidade
Canto este vals, un vals que hice por amorEu vou cantando esta valsa, valsa que fiz por amor
De alguien que no quiso o no supo valorarmeDe quem não quis ou não soube me dar valor!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francisco Alves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: