Traducción generada automáticamente

Vão Pro Scala de Milão
Francisco Alves
Vão Pro Scala de Milão
Eu moro numa rua lá de Cascadura
Meu Deus do céu!
Que rua barulhenta, ninguém mais atura
Que escarcéu!
O moço do quarenta está aprendendo canto
Por isso é que faz força e se esganiça tanto
Larararara larararara
Que moço impertinente
Não tem dó da gente
Vão pro Scala de Milão
Não faça assim comigo, não
Eu não posso mais, eu não posso mais
Eu não posso mais eu não posso mais
Também minha vizinha que é da cantoria
Que cotovia!
Não para um minutinho, estuda noite e dia
Parece briga
Enquanto a tal vizinha o gorgomilo enrosca
O moço do quarenta vai cantando a Tosca
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Que moço impertinente
Não tem dó da gente
Vão pro Scala de Milão
Não faça assim comigo, não
Eu não posso mais, eu não posso mais
Eu não posso mais eu não posso mais
Se o pobre do Rossini então ressucitasse
E escutasse
Aquela cavatina que anda o mundo inteiro
Do seu Barbeiro
Cantada pelo moço lá de Cascadura
Voltava mais depressa para sepultura
Figaro lá, fígaro cá
Figaro, Figaro, Figaro, Figaro
Que moço impertinente
Não tem dó da gente
Váyanse al Scala de Milán
Vivo en una calle de Cascadura
¡Dios mío!
Qué calle ruidosa, nadie más lo soporta
¡Qué alboroto!
El chico del cuarenta está aprendiendo a cantar
Por eso hace tanto esfuerzo y se desgañita
Larararara larararara
Qué chico impertinente
No tiene compasión por la gente
Váyanse al Scala de Milán
No me traten así, no
Ya no puedo más, ya no puedo más
Ya no puedo más, ya no puedo más
También mi vecina que es de la cantoría
¡Qué alondra!
No para ni un minuto, estudia noche y día
Parece pelea
Mientras la tal vecina trina sin parar
El chico del cuarenta sigue cantando la Tosca
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Qué chico impertinente
No tiene compasión por la gente
Váyanse al Scala de Milán
No me traten así, no
Ya no puedo más, ya no puedo más
Ya no puedo más, ya no puedo más
Si el pobre Rossini resucitara entonces
Y escuchara
Esa cavatina que recorre el mundo entero
De su Barbero
Cantada por el chico de Cascadura
Volvería más rápido a la tumba
Figaro aquí, Figaro allá
Figaro, Figaro, Figaro, Figaro
Qué chico impertinente
No tiene compasión por la gente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francisco Alves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: