Traducción generada automáticamente

Mala Suerte
Francisco Canaro
Bad Luck
Mala Suerte
Our love is over, you told me coldly¡Se acabó nuestro cariño, me dijiste fríamente
I thought to myself, maybe you're rightYo pensé pa' mis adentros, puede que tenga razón
I thought about it and left you alone, alone and in charge of your lifeLo pensé y te dejé sola, sola y dueña de tu vida
While I, with my conscience, was playing with my heartMientras yo con mi conciencia me jugaba el corazón
I closed my eyes tightly, and pressed my lips tightlyY cerré fuerte los ojos, y apreté fuerte los labios
Not to see you, not to talk to you, not to shout goodbyePa' no verte, pa' no hablarte, pa' no gritar un adiós
And slowly I walked to the bar on the cornerY tranqueando despacito me fui al bar que está en la esquina
To drown with four drinks what could have been your lovePara ahogar con cuatro tragos lo que pudo ser tu amor
I couldn't promise youYo no pude prometerte
To change the life I leadCambiar la vida que llevo
Because I was born a party animalPorque nací calavera
And that's how I'll dieY así me habré de morir
I'm drawn to partyingA mi me tira la farra
Coffee, hanging out with friendsEl café, la muchachada
And wherever there's a tangoY donde haya una milonga
I can't help but goYo no puedo estar sin ir
You know well how I've beenBien sabés cómo yo he sido
You know well how I've thoughtBien sabés cómo he pensado
About my crazy restlessnessDe mis locas inquietudes
About my urge to roam the streetsDe mi afán de callejear
Bad luck if I lose you todayMala suerte si hoy te pierdo
Bad luck if I'm aloneMala suerte si ando solo
I'm to blame for everythingEl culpable soy de todo
Since I can't changeYa que no puedo cambiar
Because I know my life isn't a model lifePorque yo sé que mi vida no es una vida modelo
Because whoever has a love, must give themselves to lovePorque quien tiene un cariño, al cariño se ha de dar
And I'm like the goldfinch, who even in a golden cageY yo soy como el jilguero, que aun estando en jaula de oro
In its song always cries out the desire to flyEn su canto llora siempre el antojo de volar
I've had bad luck, but speaking franklyHe tenido mala suerte, pero hablando francamente
I'm grateful to you, you've been a girlfriend and a womanYo te quedo agradecido, has sido novia y mujer
If life is to hurry me with hardships one daySi la vida ha de apurarme con rigores algún día
You can be sure that I'll remember you!¡Ya podés estar segura que de vos me acordaré!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francisco Canaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: