Traducción generada automáticamente

Como Una Flor
Francisco, el Hombre
Wie Eine Blume
Como Una Flor
Ich hielt mich am Fuß eines Gottes fest und mein Herz verschloss sichMe agarré del pie de un dios y se cerró mi corazón
Ich ging im Anzug zur Arbeit und mein Herz verschloss sichFui de saco al trabajo y se cerró mi corazón
Ich zog in ein neues Haus, doch da passe ich nicht reinMe cambié a una casa pero ahí no quepo yo
Weder meine Schuhe noch der Mond noch die Sonne passen hineinNo caben mis zapatos ni la luna ni el sol
Ich hielt mich am Fuß eines Gottes fest und mein Herz verschloss sichMe agarré del pie de un dios y se cerró mi corazón
Ich ging im Anzug zur Arbeit und mein Herz verschloss sichFui de saco al trabajo y se cerró mi corazón
Ich zog in ein neues Haus, doch da passe ich nicht reinMe cambié a una casa pero ahí no quepo yo
Weder meine Schuhe noch der Mond noch die Sonne passen hineinNo caben mis zapatos ni la luna ni el sol
Ich band mir eine Krawatte und mein Herz verschloss sichMe amarré una corbata y se cerró mi corazón
Sie verdeckte meine Brust und verbarg einen SchmerzMe tapaba todo el pecho escondiendo un dolor
Ich riss mir all meine Kleider vom Leib und war dann nacktMe arranqué todas las ropas y entonces desnudo
Ich nahm mein Herz in die Hände und es öffnete sich wie eine BlumeTomé en mis manos mi corazón y se abrió como una flor
Und es öffnete sich wie eine BlumeY se abrió como una flor
Ich hielt mich am Fuß eines Gottes fest und mein Herz verschloss sichMe agarré del pie de un dios y se cerró mi corazón
Ich ging im Anzug zur Arbeit und mein Herz verschloss sichFui de saco al trabajo y se cerró mi corazón
Ich zog in ein neues Haus, doch da passe ich nicht reinMe cambié a una casa pero ahí no quepo yo
Weder meine Schuhe noch der Mond noch die Sonne passen hineinNo caben mis zapatos ni la luna ni el sol
Ich band mir eine Krawatte und mein Herz verschloss sichMe amarré una corbata y se cerró mi corazón
Sie verdeckte meine Brust und verbarg einen SchmerzMe tapaba todo el pecho escondiendo un dolor
Ich riss mir all meine Kleider vom Leib und war dann nacktMe arranqué todas las ropas y entonces desnudo
Ich nahm mein Herz in die Hände und es öffnete sich wie eine BlumeTomé en mis manos mi corazón y se abrió como una flor
Und es öffnete sich wie eine BlumeY se abrió como una flor
Sind wir Menschen oder MaschinenSomos humanos ou máquinas
Tiere oder MaschinenAnimais ou máquinas
Sind wir Menschen oder MaschinenSomos humanos ou máquinas
Der Regen rostet mich nicht, ai ai aiNão me enferruja a chuvaiaiá
Eine Blume riss die Straße aufUma flor rasgou a rua
Herausfordernd die graue Trägheit des HassesDesafiando a inércia cinza do ódio
Eine Blume, meine und deineUma flor minha e sua
Blühend brachte sie Leben auf die StraßeFlorescendo trouxe vida à rua
Ich bin mein eigenes LichtSoy mi propia luz
Ich nahm dein Herz in meine HändeTomé en tus manos tu corazón
Und es wird sich öffnen wie eine BlumeY se vá abrir como una flor
Und es wird sich öffnen wie eine BlumeY se vá abrir como una flor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francisco, el Hombre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: