Traducción generada automáticamente
Canción Del Estudiante
Francisco García Jiménez
Student's Song
Canción Del Estudiante
Breeze that curls the Plata; zonda of the Andes, peak;Brisa que riza el Plata; zonda de andino, tope;
warm breath of the North; gust of the South...tibio aliento del Norte; racha del Sur...
Carry by the four winds, in their gallop,¡Lleven los cuatro vientos, en su galope,
this song that sings the youth!esta canción que canta la juventud!
Souls and voices together; hands intertwined;Almas y voces juntas; manos entrelazadas;
deep faith of Argentines and a common desire:honda fe de argentinos y un mismo afán:
longings for noble knowledge, never satisfied;ansias de noble ciencia, nunca saciadas;
eyes set on paths of the beyond...ojos puestos en rutas del mas allá...
Students! Let's raise the flag¡Estudiantes! Alcemos la bandera
that the heroes of yesterday illustrated,que ilustraron los próceres de ayer,
and may spring flourish at its feety florezca a sus pies la primavera
of renewed love in our being.del amor renovado en nuestro ser.
And let the name of students take flight¡Y echen a vuelo el nombre de estudiantes
in bronzes of romantic emotionen bronces de romántica emoción
those who are, those who were beforelos que lo son, los que lo fueron antes
those who, luckily, have the heart of studentslos que, por suerte, tienen de estudiantes
for their whole life!para toda la vida el corazón!
Pages of the books, words of the teachers;Páginas de los libros, verbo de los maestros;
classrooms where faith and friendship were born:aulas donde han nacido fe y amistad:
all our most precious treasurestodos los más preciados tesoros nuestros
this fraternal song comes to sing.esta canción fraterna viene a cantar.
Waves of the wide river; snows of the mountain;Ondas del ancho río; nieves de la montaña;
suns of the burning North; plains of the South...soles del Norte ardiente; llanos del Sur..
All the beloved homeland carries in its womb¡Toda la patria amada lleva en su entraña
this song that sings the youth!esta canción que canta la juventud!
Students!... Let's raise the flag¡Estudiantes!... Alcemos la bandera
that the heroes of yesterday illustrated,que ilustraron los próceres de ayer,
and may spring flourish at its feety florezca a sus pies la primavera
of renewed love in our being.del amor renovado en nuestro ser.
And let the name of students take flight¡Y echen a vuelo el nombre de estudiantes
in bronzes of romantic emotion,en bronces de romántica emoción,
those who are, those who were before,los que lo son, los que lo fueron antes,
those who, luckily, have the heart of studentslos que, por suerte, tienen de estudiantes
for their whole life!para toda la vida el corazón!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francisco García Jiménez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: