Traducción generada automáticamente
Helena
Francisco García Jiménez
Helena
Helena
Suas mãos, em gesto suave,Tus manos, en gesto suave,
proclamam sua aristocraciaproclaman tu aristocracia
e está nos seus olhos a graçay está en tus ojos la gracia
do seu encanto singular;de tu encanto singular;
e coloco no seu sapatinho,y pongo a tu zapatito,
meu coração como tapete,mi corazón como alfombra,
quando meu lábio te nomeiacuando mi labio te nombra
num sutil cantar...en sutil cantar...
Helena... digo docemente;Helena... digo dulcemente;
musicalmentemusicalmente
a minha voz soa;suena mi voz;
e é que a noite, no mistério,y es que la noche, en el misterio,
rouba seu nome para seu saltério:tu nombre roba para su salterio:
Helena... Diz a arborizada,Helena... Dice la arboleda,
a brisa levela brisa leda
e a fonte...y el surtidor...
Enquanto seu nome gentil,Mientras tu nombre gentil,
al passar,al pasar,
deixa fragrâncias de flor...deja fragancias de flor...
Leva, na festa mundana,Lleva, en la fiesta mundana,
a elegância do seu trajela elegancia de tu traje
a escolta da homenagemla escolta del homenaje
de sincera admiração;de sincera admiración;
e meus olhos cativadosy mis ojos cautivados
te seguem da sombrate siguen desde la sombra
enquanto o lábio te nomeiaen tanto el labio te nombra
com veneração...con veneración...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francisco García Jiménez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: