Traducción automática

A Praça
Francisco Petrônio
Der Platz
A Praça
Heute bin ich aufgewacht und habe dich vermisstHoje eu acordei com saudades de você
Habe das Foto geküsst, das du mir geschenkt hastBeijei aquela foto que você me ofertou
Setzte mich auf die Bank im kleinen Park, nur weilSentei naquele banco da pracinha só porque
Dort unsere Liebe begannFoi lá que começou o nosso amor
Ich fühlte, dass die Vögel mich alle erkanntenSenti que os passarinhos todos me reconheceram
Und sie verstanden meine ganze EinsamkeitE eles entenderam toda minha solidão
Sie wurden so traurig und schwiegen sogarFicaram tão tristonhos e até emudeceram
Da habe ich dieses Lied gemachtAí então eu fiz esta canção
Der gleiche Platz, die gleiche BankA mesma praça o mesmo banco
Die gleichen Blumen, der gleiche GartenAs mesmas flores o mesmo jardim
Alles ist gleich, doch ich bin traurigTudo é igual, mas estou triste
Weil ich dich nicht bei mir habePor que não tenho você perto de mim
Ich küsste den schönen Baum, wo ichBeijei aquela árvore tão linda onde eu
Mit meinem Taschenmesser ein Herz zeichneteCom o meu canivete um coração eu desenhei
Schrieb in das Herz meinen Namen neben deinenEscrevi no coração meu nome junto ao seu
Und schwor, dein großer Liebhaber zu seinE ser seu grande amor então jurei
Der Wächter ist immer noch derselbe, der mich einst erwischteO guarda ainda é o mesmo que um dia me pegou
Als ich dir eine gelbe Rose stahlRoubando uma rosa amarela pra você
Es gibt immer noch eine Schaukel, eine Wippe, mein SchatzAinda tem balanço tem gangorra meu amor
Kinder, die nicht aufhören zu rennenCrianças que não param de correr
Der gleiche Platz, die gleiche BankA mesma praça o mesmo banco
Die gleichen Blumen, der gleiche GartenAs mesmas flores o mesmo jardim
Alles ist gleich, doch ich bin traurigTudo é igual, mas estou triste
Weil ich dich nicht bei mir habePorque não tenho você perto de mim
Der gute alte Mann mit dem Popcorn war der, der sahAquele bom velhinho pipoqueiro foi quem viu
Als ich schüchtern von der Liebe sprachQuando envergonhado de namoro eu lhe falei
Er ist immer noch derselbe Eisverkäufer, der zusahAinda é o mesmo sorveteiro que assistiu
Beim ersten Kuss, den ich dir gabAo primeiro beijo que eu lhe dei
Wir wachsen und wachsen, und die Zeit vergehtA gente vai crescendo vai crescendo e o tempo passa
Doch man vergisst nie das Glück, das man fandMas nunca esquece a felicidade que encontrou
Ich werde immer an unsere Bank im Park denkenSempre eu vou lembrar do nosso banco lá da praça
Dort begann unsere LiebeFoi lá que começou o nosso amor
Der gleiche Platz, die gleiche BankA mesma praça o mesmo banco
Die gleichen Blumen, der gleiche GartenAs mesmas flores o mesmo jardim
Alles ist gleich, doch ich bin traurigTudo é igual, mas estou triste
Weil ich dich nicht bei mir habePorque não tenho você perto de mim




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francisco Petrônio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: