Traducción generada automáticamente

Un'Altra Vita
Franco Battiato
Ein Anderes Leben
Un'Altra Vita
Manchmal, um zu schlafen, lese ich ein BuchCerte notti per dormire mi metto a leggere
Dabei bräuchte ich Momente der StilleE invece avrei bisogno di attimi di silenzio
Manchmal auch mit dir, und du weißt, dass ich dich magCerte volte anche con te, e sai che ti voglio bene
Ich rege mich unnötig auf, ohne echten GrundMi arrabbio inutilmente senza una vera ragione
Auf den Straßen am Morgen macht mich der ganze Verkehr fertigSulle strade al mattino il troppo traffico mi sfianca
Die Ampeln und Stopps nerven mich, und abends komme ich mit besonderen Beschwerden zurückMi innervosiscono i semafori e gli stop, e la sera ritorno con malesseri speciali
Beruhigungsmittel oder Therapien helfen nichtNon servono tranquillanti o terapie
Es braucht ein anderes LebenCi vuole un'altra vita
Auf Sofas, mit der Fernbedienung in der Hand, verlorenSu divani, abbandonati a telecomandi in mano
Geschichten im Hintergrund, Dallas und die Reichen weinenStorie di sottofondo Dallas e i Ricchi Piangono
Auf den Straßen die dritte U-Bahn-Linie, die vorankommtSulle strade la terza linea del metrò che avanza
Und Autos, die dreifach parkenE macchine parcheggiate in tripla fila
Und abends komme ich zurück mit Langeweile und MüdigkeitE la sera ritorno con la noia e la stanchezza
Es braucht keine Aufputschmittel oder Ideologien mehrNon servono più eccitanti o ideologie
Es braucht ein anderes LebenCi vuole un'altra vita




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco Battiato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: