Traducción generada automáticamente

Che Cosa Resta (Que Reste-T-Il de Nos Amours)
Franco Battiato
Lo Que Queda (¿Qué Queda de Nuestros Amores)
Che Cosa Resta (Que Reste-T-Il de Nos Amours)
Quién sabe qué murmura el vientoChissà cosa mormora il vento
esta noche con su lamentostasera col suo lamento
tras la puerta allá abajo.dietro la porta laggiù.
Ya la chimenea se ha apagadoDi già il caminetto s'é spento
cierro los ojos y recuerdoio chiudo gli occhi e rammento
los amores de juventud.gli amori di gioventù.
De ustedes, ¿qué queda de antiguos amoresDi voi che resta antichi amori
días de fiesta, tiernos ardoresgiorni di festa teneri ardori
solo una tristesolo una mesta
foto amarillenta entre mis dedos?foto ingiallita fra le mie dita.
De ustedes, ¿qué queda de miradas inocentesDi voi che resta sguardi innocenti
lágrimas y risas y juramentoslacrime e risa e giuramenti
solo enterrado en un cajón algún billete?solo sepolto in un cassetto qualche biglietto.
Noches de abril, sueños encantadosSere d'aprile sogni incantati
cabellos al viento, besos robadoscapelli al vento baci rubati
¿qué queda entonces de todo eso, díganme un poco?che resta dunque di tutto ciò ditemi un pò.
Veo un rostro, murmuro un nombreRivedo un viso mormoro un nome
pero no recuerdo cuándo ni cómoma non ricordo quando né come
pienso en un pueblo donde no sé si volveré.penso a un villaggio dove non so se tornerò.
Nunca más mano a mano en la oscuridadMai più mano con mano nel buio
asombrados de ser dos felices sin razón.stupiti d'essere due felici senza perché.
Nunca más flores escondidas en el libroMai più fiori nascosti nel libro
cuyo perfume nos embriaga pero pronto se evapora, ay.il cui profumo ci inebria ma presto evapora ahimé.
De ustedes, ¿qué queda de antiguos amoresDi voi che resta antichi amori
grandes secretos, corazones cómplicesgrandi segreti complici cuori
solo en el pecho mal curada una herida.solo nel petto male guarita una ferita.
De ustedes, ¿qué queda de palabras audaces, caricias castas, tímidas brasasDi voi che resta parole audaci carezze caste timide braci
solo una ceniza que ya no humea pero se consume.solo una cenere che più non fuma ma si consuma.
Claros de luna, dulces senderos y tú, alma perdida de ayerChiari di luna dolci sentieri e tu perduta anima di ieri
¿por qué desapareciste, quién te robó, dímelo un poco?perché sparisti chi ti rubò dimmelo un pò.
Solo un motivo siento aún de un fugitivo disco de entoncesSolo un motivo risento ancora d'un fuggitivo disco d'allora
y pienso en un lugar donde no sé si volveré.e a un luogo penso dove non so se tornerò.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco Battiato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: