Traducción generada automáticamente

La Mia Libertà
Franco Califano
Ma Liberté
La Mia Libertà
J'ai une guitare pour amie et avec ma voix abîméeHo una chitarra per amica e con voce malandata
Je chante et joue ma libertéCanto e suono la mia libertà
Si je suis triste, je chante doucement, si je suis en forme, je joue fortSe sono triste canto piano, se sono in forma suono forte
Ainsi j'affronte mon destinCosì affronto la mia sorte
Si je n'aime pas, je crie, même si on ne me le permet pasSe non amo grido abbasso anche se non mi è concesso
Je dis toujours ce qui me plaîtDico sempre quello che mi va
Si je veux un corps et un peu d'affectionSe voglio un corpo e un po' d'affetto
Je fais un tour, je cherche un lit et une femme qui est d'accordFaccio un giro cerco un letto e una donna che ci sta
Celui qui veut me rendre prisonnier ne sait pas qu'il n'y a pas de murChi mi vuole prigioniero non lo sa che non c'è muro
Qui me sépare de la libertéChe mi stacchi dalla libertà
Liberté qui coule dans mes veines, liberté qui m'appartientLibertà che ho nelle vene, libertà che mi appartiene
Liberté qui est libertéLibertà che è libertà
Je vis la vie au jour le jour avec ce qu'on me donneVivo la vita così alla giornata con quello che da'
Je suis un artiste et alors ma liberté me suffitSono un' artista e allora mi basta la mia libertà
D'une fenêtre, une femme se penche et me fait un sourireDa una finestra si affaccia una donna che un sorriso mi fa
C'est une de celles-là, mais elle est belle et ce soir, ça me vaE' una di quelle, ma è bella e stasera mi va
Je passe une heure en sa compagnie et puis je m'en vaisPasso un'ora in sua compagnia e poi vado via
Je ne fais confiance à personne, ce sont des roses et des chrysanthèmesNon mi fido di nessuno sono rose e crisantemo
Je joue et chante ma libertéSuono e canto la mia libertà
Si je suis triste, je joue doucement, si je suis en forme, je chante fortSe sono triste suono piano, se sono in forma canto forte
Ainsi j'affronte mon destinCosì affronto la mia sorte
Une femme amoureuse, même la plus pureUna donna innamorata anche quella più pulita
Tôt ou tard, elle te mettra des cornesPrima o poi le corna te le fa
Autant avancer et traiter avec des gantsTanto vale andare avanti e trattare con i guanti
Juste cette libertéSolo questa libertà
Je vis la vie au jour le jour avec ce qu'on me donneVivo la vita così alla giornata con quello che da'
Je suis un artiste et alors ma liberté me suffitSono un' artista e allora mi basta la mia libertà
D'une fenêtre, une femme se penche et me fait un sourireDa una finestra si affaccia una donna che un sorriso mi fa
C'est une de celles-là, mais elle est belle et ce soir, ça me vaE' una di quelle, ma è bella e stasera mi va
Je passe une heure en sa compagnie et puis je m'en vaisPasso un'ora in sua compagnia e poi vado via



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco Califano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: