Traducción generada automáticamente

Per Una Donna
Franco Califano
Para una mujer
Per Una Donna
Una mujer no necesita regalos, ni cumplidosPer una donna non servono regali, nè complimenti
a una mujer que tiene que romper a través de su corazón con sentimientosad una donna devi sfondare il cuore coi sentimenti
porque una mujer no quiere eso o estoperchè una donna non vuole quello o questo,
Si usted no vale la pena, el resto también es inútilse tu non vali è inutile anche il resto.
Para una mujer nunca debes mentir, ella no es una niñaAd una donna non devi mai mentire, non è un bambino
porque te mira y ya ha descubierto tu planperchè ti guarda e ha già capito al volo ogni tuo piano.
Para una mujer que está dispuesta a perdonarPer una donna ch' è pronta a perdonare
Ya hay otro que quiere irsegià ce n'è un' altra che se ne vuole andare.
Para una mujer que hemos estado en problemasPer una donna abbiamo fatto guai,
corrimos y nunca dormimosabbiamo corso e non dormito mai,
para una mujer todo el mundo perderáper una donna ognuno perderà
primero la cabeza y luego la libertadprima la testa e poi la libertà.
Para una mujer hacemos santos, payasos, héroesPer una donna noi, facciamo i santi, i buffoni, gli eroi.
Para una mujer estaríamos listos para desafiar a los diosesPer una donna noi, saremmo pronti a sfidare gli dei.
Sólo una mirada másBasta uno sguardo in più...
No lo niegues, significa que también estás engañandoNon lo negare, vuol dire che già stai barando anche tu.
Para una mujer había alguien que hizo mal sin quererloPer una donna c'è stato chi ha sbagliato senza volerlo,
para una mujer había alguien que pagó sin entenderloper una donna c'è stato chi ha pagato senza capirlo.
Para una mujer alguien se emborrachóPer una donna qualcuno s'è ubriacato
Y al día siguiente no se despertóe il giorno dopo non s'è più risvegliato.
¿Quién luchó, quién se marchaChi ha combattuto, chi se n'è andato via,
que perdieron amigos, salud, alegríachi ha perso amici, salute, l'allegria...
Para que una mujer la picara todo el tiempo que quierasPerchè una donna la pungi finchè vuoi,
sin embargo, al final quién gana es siempre ellaperò alla fine chi vince è sempre lei
Para una mujer hacemos santos, payasos, héroesPer una donna noi, facciamo i santi, i buffoni, gli eroi.
Para una mujer estaríamos listos para desafiar a los diosesPer una donna noi, saremmo pronti a sfidare gli dei.
Sólo una mirada másBasta uno sguardo in più...
No lo niegues, significa que también estás engañandoNon lo negare, vuol dire che già stai barando anche tu.
Porque una mujer que la entiende es un DiosPerchè una donna chi la capisce è un Dio
Yo también he hecho poco en estoho reso poco in questo pure io.
Para una mujer hacemos santos, payasos, héroesPer una donna noi facciamo i santi, i buffoni, gli eroi.
Para una mujer estaríamos listos para desafiar a los diosesPer una donna noi saremmo pronti a sfidare gli dei...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco Califano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: