Traducción generada automáticamente

Pallina Mia
Franco Califano
Mi Pelotita
Pallina Mia
Dónde estás, mi pelotita, a cuántas millas...Dove sei Pallina mia,a quante miglia...
con tu cadena de oro en el tobillo...la tua catenina d'oro alla caviglia...
Todo se ha detenido en mis pensamientosSi è fermato proprio tutto nei miei pensieri
tanto el cabello a lo Geppetto, como los ojos claros...sia i capelli alla Geppetto, sia gli occhi chiari...
Antes de que me vaya, vuelve... cuento contigo.Prima che io vada via. torna... ci conto.
No fuiste la mentira de ese momentonon sei stata la bugia di quel momento
y yo creo en la magia de ese momentoed io credo alla magia di quel momento
y creo en la magia del sentimiento,ed io credo alla magia del sentimento,
sí, creo, espero, y es lo que siento...si, ci credo, aspetto, e sia quello che sento...
Pero esta maravilla, decían: es tu hijaMa questa meraviglia, dicevano: è tua figlia
y yo mentiroso: ¿verdad, que se parece a mí?ed io bugiardo: vero, che mi somiglia?
Ya se siente el vientoGià si sente il vento
y con el verano desapareciste en un instante...e con l'estate sei sparita in un momento...
Sé que no te he soñado,So però che non ti ho sognata,
recuerdo un beso que duró una noche.ricordo un bacio che è durato una serata.
Ya se siente el vientoGià si sente il vento
y ni siquiera cuento lo que siento,e non racconto neanche più quello che sento,
sí, era fin de verano y eras felize si, era fine estate ed eri felice
a pesar de que las vacaciones habían terminado...malgrado le vacanze erano andate...
Dónde estás, mi pelotita, ¿duermes o estás despierta?Dove sei Pallina mia, dormi o sei sveglia
Quisiera estar allí contigo, tengo muchas ganas...vorrei stare li con te, ne ho tanta voglia...
Me prometiste: volveré, lo juro por el marm'hai promesso: torno sai, giuro sul mare
y yo estoy en la playa esperando...ed io sono sulla spiaggia ad aspettare...
Quién sabe si aún has hecho el amor a fuerza ochoChissà se ancora hai fatto l' amore a forza otto
excavado en una roca... nuestra cama...scavato in una roccia...il nostro letto...
Ya se siente el viento...Già si sente il vento...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco Califano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: