Traducción generada automáticamente

Un' Estate Fa
Franco Califano
Vor einem Sommer
Un' Estate Fa
Vor einem SommerUn'estate fa
Die Geschichte von uns beidenla storia di noi due
Es war ein bisschen wie ein MärchenEra un po' come una favola
Doch der Sommer vergehtma l'estate va
Und nimmt mit siche porta via con se
Auch das Beste der Märchenanche il meglio delle favole
Die Autobahn ist da, doch sie wird uns trennenL'autostrada e' la',ma ci dividera'
Die Urlaubsautobahnl'autostrada della vacanza
Wird deine Abwesenheit markierensegnera' la tua lontananza
Vor einem SommerUn'estate fa
War nurst du hiernon c'eri che tu
Doch der Sommer gleicht einem Spielma l'estate assomiglia a un gioco
Er ist wunderschön, doch dauert kurz,E' stupenda ma dura poco,
kurz, kurz, kurz.poco,poco,poco.
Vor einem Sommer war nurst du hierUn'estate fa non c'eri che tu
Doch der Sommer gleicht einem Spielma l'estate assomiglia a un gioco
Er ist wunderschön, doch dauert kurz,E' stupenda ma dura poco,
kurz, kurz, kurz.poco,poco,poco.
Und hier endet die Geschichte von uns beidenE finisce qua la storia di noi due
Zwei Menschen, die sich verlieren.due persone che si perdono



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco Califano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: