Traducción generada automáticamente

Da Solo
Franco Califano
Tout seul
Da Solo
Si j'avais fait les erreurs qu'on m'a dites,Se avessi sbagliato le volte che han detto,
je dirais avec le courage que j'ai en moi "je l'admets".direi col coraggio che ho dentro"lo ammetto".
Si je m'habillais en homme compatissant,Se mi vestissi da uomo pietoso,
je serais moins détesté dans ce monde dégoûtant.sarei meno odiato in questo mondo schifoso.
Si j'étais un souteneur parmi les souteneurs...Se fossi un ruffiano mischiato ai ruffiani...
Mais je vis une vie qui file comme le ventMa vivo una vita che va come il vento
et de ce que je fais, je ne me repens pasdi ciò che faccio non mi pento
et je passe mon temps à écrire des poèmese passo il mio tempo scrivendo poesie
aimant mes mélancolies.amando le mie malinconie
Je rêve des routes qui mènent à la merIo sogno le strade che portano al mare
ceux qui sont prisonniers et qui meurent à la placechi è prigioniero e invece muore
je suis un homme qui a été trahiio sono un uomo che è stato tradito
et pour ça, maintenant je restee per questo ora resto
tout seul,da solo,
pour certains repentis, pour de faux poètes, je serai seul,per certi pentiti,per falsi poeti sarò solo,
suivant le destin, fuyant loin là-bas, seul,seguendo il destino scappando lontano laggiù solo,
dans les airs, je survole avec ma fantaisiedall'alto sorvolo con la fantasia
les nouveaux codes de l'hypocrisie.i codici nuovi dell'ipocrisia.
Tout seul, déployant mes ailes sur les infâmes et les lâches, je resterai seul,Da solo,spiegando le ali su infami ed i vili,starò solo,
choisissant une femme pour passer deux heuresscegliendo una donna per starci due ore
le temps qu'il faut pour faire l'amour,il tempo che basta per fare l'amore,
puis le temps file et je n'aime plus.poi il tempo vola ed io non amo più.
Je ne suis pas né entre baisers et biscuitsIo non sono nato fra baci e biscotti
je n'ai jamais supporté les chantagesnon ho sopportato mai i ricatti
les apparences d'amour, je les ai toujours écartéesparvenze d'amore le ho sempre scartate
et pour ça, je suis restée per questo son rimasto
tout seul........da solo........




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco Califano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: