Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.054

E Quel Giorno Non Mi Perderai Più

Franco Fasano

Letra

Significado

Und An diesem Tag Wirst Du Mich Nicht Mehr Verlieren

E Quel Giorno Non Mi Perderai Più

Die Unruhe ist eine Spur, wo du immer schwimmst,L'inquietudine è una scia, dove nuoti sempre tu,
Die Strömung ist zu stark und du hältst nicht mehr an,La corrente è troppo forte e tu non ti fermi più,
Deinen Kurs hast du schon gewählt in Richtung Eigenart,La tua rotta hai scelto già verso l'idiosincrasia,
Für die ganz normalen Dinge, auch für mich.Per le cose più normali anche per me.
Wenn du der Theorie der Regelmäßigkeit folgst,Se tu seguissi la teoria della regolarità,
Würde ich dich durch alle Schwierigkeiten erreichen,Ti raggiungerei attraverso tutte le difficoltà,
Und wenn du dann, instinktiv, die Harmonie wiederfindest,E se poi, istintivamente, ritrovassi l'armonia,
Würde die Welt davon profitieren, nicht nur wir.Ne guadagnerebbe il mondo, non solo noi.

Aber sag mir, wo du bist, damit ich mich manchmal orientiere,Ma dimmi dove sei, così ogni tanto mi oriento,
Und sag mir, warum du dich vor mir versteckst,E dimmi come mai da me ti stai nascondendo,
Deine Zerbrechlichkeit entdecke ich und verteidige sie,La tua fragilità la scopro e poi la difendo,
Und an diesem Tag wirst du mich nicht mehr verlieren.E quel giorno non mi perderai più.
Und sag mir ja oder nein, ob es wahr ist, dass du mir gehörst,E dimmi sì o no, se è vero che ti appartengo,
Ob es noch einen Grund gibt, zusammen zu sein.Se stare insieme a me ancora ha un suo fondamento.

Aber jetzt, wo wir hier sind, finde einen Platz für die Freude,Ma ora che noi siamo qui, trova un posto all'allegria,
Schließe alle Fenster, damit sie nicht entweicht,Chiudi tutte le finestre per non farla andare via,
Lass uns die Male vergeben, wo wir nicht wir selbst waren,Perdoniamoci le volte che non siamo stati noi,
Als es die Kämpfe deiner Träume gegen meine gab.Quando c'erano le lotte dei tuoi sogni contro i miei.

Aber sag mir, wo du bist, damit ich mich manchmal orientiere,Ma dimmi dove sei, così ogni tanto mi oriento,
Wenn ich dich nicht treffe, werde ich dich die ganze Zeit suchen,Se non ti incontrerò ti cercherò tutto il tempo,
Wenn du mir zulächelst, finde ich die Begeisterung wieder,Se mi sorriderai ritroverò l'entusiasmo,
Und an diesem Tag wirst du mich nicht mehr verlieren.E quel giorno non mi perderai più.

Wenn du es nur willst, wird es wieder wunderbar sein,Se solo lo vorrai, sarà di nuovo stupendo,
Und an diesem Tag werde ich dich nicht mehr verlieren....E quel giorno non mi perderai più ....
Und an diesem Tag werde ich dich nicht mehr verlieren.E quel giorno non ti perderò più.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco Fasano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección