Traducción generada automáticamente

Te Amo
Franco Simone
Ich liebe dich
Te Amo
Es regnetEstá lloviendo
Du willst spazieren gehenQuieres dar un paseo
Nach HauseHasta casa
Denkst du, es kostet michPiensas tú que me cuesta
Viel Mühe, mit dir Arm in Arm zu gehenMucho esfuerzo, ir del brazo contigo
Neben dir zu laufenCaminar junto a ti
Ich habe gewartetEsperaba
Auf den Moment, dir zu sprechenEl momento de hablarte
Und dir zu erklärenY explicarte
Dass du sehr wichtig bistQue eres muy importante
Ich danke dir wirklich, dass es dich gibt undCiertamente, te agradezco que existas y
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dichTe amo, te amo, te amo, te amo, te amo
Ich nehme dich Stück für Stück bis zu dem Punkt, wo deinTe tomo poco a poco hasta el punto donde muere tu
Tiefstes Verlangen stirbtDeseo más profundo
(Du, ganz allein meine)(Tú, tan solo mía)
Die Schatten der Stille und die Wurzeln deiner Welt gebenLas sombras del silencio y las raíces de tu mundo dan
Ursprung zu meiner WeltOrigen a mi mundo
(Und so sei es)(Y que así sea)
Wenn jetzt alles um mich herum zusammenbräche, würde ich es nicht merkenSi ahora todo se me derrumbase ni cuenta me daría
Das süßeste Spiel ist wieder in mein Leben zurückgekehrtEl juego más dulce ha vuelto a mi vida
Und deine Augen lächeln müdeY tus ojos me sonríen cansados
Leuchtend, während ich nach deinen Lippen sucheLuminosos, mientras busco tus labios
Meine Worte flehen mehr als dass sie sprechen undMis palabras más que hablar te suplican y
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dichTe amo, te amo, te amo, te amo, te amo
Ich nehme dich Stück für Stück bis zu dem Punkt, wo deinTe tomo poco a poco hasta el punto donde muere tú
Tiefstes Verlangen stirbtDeseo más profundo
(Du, ganz allein meine)(Tú, tan solo mía)
Die Schatten der Stille und die Wurzeln deiner Welt gebenLas sombras del silencio y las raíces de tu mundo dan
Ursprung zu meiner WeltOrigen a mi mundo
(Und so sei es)(Y que así sea)
Wenn jetzt alles um mich herum zusammenbräche, würde ich es nicht merkenSi ahora todo se me derrumbase ni cuenta me daría
Das süßeste Spiel ist wieder in mein Leben zurückgekehrtEl juego más dulce ha vuelto a mi vida
Ich liebe dich, wenn du meinen Verstand trübst, wenn du flehst, wenn du leidest und dich hingibstTe amo cuando tú nublas mi mente, cuando ruegas, cuando sufres y te entregas
(Du, ganz allein meine)(Tú, tan solo mía)
Ich liebe auch diesen Regen, der auf die Fenster fälltTambién amo esta lluvia que cae sobre los cristales
Sinneseindrücke schenkendRegalando sensaciones
(Und so sei es)(Y que así sea)
An wen ich geliebt habe, wer dich hatte, daran erinnere ich mich nicht mehrA quien he amado, quien te ha tenido no lo recuerdo ya
Ich, wer ich war, was ich vor dir getan habe, ohne deine LiebeYo quien he sido, que es lo que he hecho antes de ti, sin tu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco Simone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: