Traducción generada automáticamente

Fuoriprogramma
Franco126
Fuoriprogramma
Fuoriprogramma
Escucha con un solo oídoL'ascolta da un orecchio solo
Deja un beso de labial en un MarlboroLascia un bacio di rossetto sopra una Marlboro
Y aunque siempre se comporta a su maneraE anche se si comporta sempre a modo
Cuando hay que responder, siempre responde con firmezaQuando c'è da rispondere risponde sempre a tono
Si se enoja, las bandadas huyen de los árbolesSe si arrabbia scappano gli stormi via dagli alberi
Y un gran estruendo se eleva en el cieloE si alza in cielo un gran frastuono
Cuando llora, el río desbordado recupera sus márgenesQuando piange il fiume in piena si riprende gli argini
Esperemos que no lo haga de nuevoSperiamo non lo fa di nuovo
Y aunque tomamos caminos diferentesE anche se abbiamo preso due diverse strade
Me sigues en mis pensamientos desde hace semanasMi segui nei pensieri ormai da settimane
Y no sé si realmente lo creo, pero me repito que, queE non so se ci credo davvero, ma mi ripeto che, che
No era tan importante, ehNon era poi chissà che, eh
Era obvio para todos menos para mí, para míEra chiaro per tutti all'infuori di me, di me
Pensaba que era un imprevistoPensavo fosse un fuoriprogramma
Solo una tormenta en un vaso de aguaSoltanto una tempesta dentro a un bicchiere d'acqua
Y me acostumbré a elloE ci ho fatto l'abitudine
Pero el sol siempre vuelve detrás de las nubesMa il sole torna sempre dietro alle nuvole
Y logra captar la ironíaE riesce a cogliere l'ironia
Nadie es más sincero que tú cuando dices una mentiraNessuno è più sincero di te quando dici una bugia
Cuando dices una mentiraQuando dici una bugia
Y ella fuma por los nerviosE lei fuma per il nervoso
Tose, el cielo se parte en dos por un truenoDà un colpo di tosse, il cielo è rotto in due da un tuono
Y cuando empieza, no se detieneE quando attacca non si ferma proprio
Y habla, habla, habla y quisiera silenciar el sonidoE parla, parla, parla e vorrei spegnere il sonoro
Si se enoja, las puertas saltan de sus goznesSe si arrabbia dalle porte saltano via i cardini
Los cuadros bailan sobre el clavoBallano i quadri sopra il chiodo
Cuando llora, empapa incluso los impermeablesQuando piange fradicia pure gli impermeabili
Y con el paraguas no haces muchoE con l'ombrello ci fai poco
Y aunque tomamos caminos diferentesE anche se abbiamo preso due diverse strade
Me sigues en mis pensamientos desde hace semanasMi segui nei pensieri ormai da settimane
Y no sé si realmente lo creo, pero me repito que, queE non lo so se ci credo davvero, ma mi ripeto che, che
No era tan importante, ehNon era poi chissà che, eh
Era obvio para todos menos para mí, para míEra chiaro per tutti all'infuori di me, di me
Pensaba que era un imprevistoPensavo fosse un fuoriprogramma
Solo una tormenta en un vaso de aguaSoltanto una tempesta dentro a un bicchiere d'acqua
Y me acostumbré a elloE ci ho fatto l'abitudine
Pero el sol siempre vuelve detrás de las nubesMa il sole torna sempre dietro alle nuvole
Y logra captar la ironíaE riesce a cogliere l'ironia
Nadie es más sincero que tú cuando dices una mentiraNessuno è più sincero di te quando dici una bugia
Cuando dices una mentiraQuando dici una bugia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco126 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: