Traducción generada automáticamente

Nottetempo
Franco126
Noche de Cambio
Nottetempo
En mi cuarto todo queda al azarNella mia stanza tutto è lasciato al caso
Montones de libros usados y camisetas grandesPile di libri usati e di magliette oversize
Hay un póster de una película de terror en la paredC'è il poster di un film horror sulla parete
Y una albahaca que se muere de sedEd un basilico che muore di sete
En tu cuarto todo encuentra su lugarNella tua stanza tutto trova il suo posto
Hasta esas Ray-Ban que alguna vez fueron míasAnche quel paio di Ray-Ban che una volta era mio
Hay un disco de Battisti en una estanteríaC'è un disco di Battisti su uno scaffale
Y un armario lleno hasta reventarEd un armadio pieno fino a scoppiare
Pero quién sabe si estás durmiendo ahoraMa chi lo sa se stai dormendo adesso
Mientras tu perro calienta un rincón de la camaMentre il tuo cane scalda un angolo del letto
Si estás volando sobre un océano de silencioSe stai volando su un oceano di silenzio
Y cobra vida el universo que llevas dentroE prende vita l'universo che hai dentro
En cambio, yo te estoy pensando, lo admitoInvece io ti sto pensando, lo ammetto
Mientras se encienden las estrellas sobre el techoMentre si accendono le stelle sopra il tetto
Y a regañadientes hojeo un libro que ya leíE controvoglia sfoglio un libro che ho già letto
Pero el reloj va al revésMa l'orologio va al rovescio
La luna desde aquí parece un espejoLa luna da quaggiù sembra uno specchio
Ah, cuento hasta tresAh, conto fino a tre
Pero encuentro un montón de nudos por deshacerMa trovo un mucchio di nodi da sciogliere
Quisiera hablar, pero no encuentro la bocaVorrei parlare, ma non trovo la bocca
Quisiera salir, pero no hay puertaVorrei uscire, ma non c'è la porta
Si estas escaleras solo se pueden bajarSe queste scale si possono solo scendere
No arriesgaré a estrellarme contra las nubesNon rischierò di schiantarmi contro le nuvole
Sé que de día hay poco que hacerLo so che di giorno c'è poco da fare
Pero de noche todo puede cambiarMa nottetempo tutto può cambiare
Desde mi cuarto solo veo edificiosDalla mia stanza vedo solo palazzi
Filas de ropa tendida y luces de televisoresFile di panni stesi e luci delle TV
Una señora insomne fuma en el balcónUna signora insonne fuma in balcone
Y hay una pareja discutiendo desde hace horasE c'è una coppia che discute da ore
Desde tu cuarto ves el verde de un parqueDalla tua stanza vedi il verde di un parco
Un horizonte de pinos, parece otra ciudadUn orizzonte di pini, sembra un'altra città
Hay un basurero rondando por el barrioC'è un netturbino in giro per il quartiere
Y un gran lío abajo en el pub irlandésE un gran casino giù nel pub irlandese
Pero quién sabe si estás durmiendo ahoraMa chi lo sa se stai dormendo adesso
Mientras tu perro calienta un rincón de la camaMentre il tuo cane scalda un angolo del letto
Si estás volando sobre un océano de silencioSe stai volando su un oceano di silenzio
Y cobra vida el universo que llevas dentroE prende vita l'universo che hai dentro
En cambio, yo te estoy pensando, lo admitoInvece io ti sto pensando, lo ammetto
Mientras se encienden las estrellas sobre el techoMentre si accendono le stelle sopra il tetto
Y a regañadientes hojeo un libro que ya leíE controvoglia sfoglio un libro che ho già letto
Pero el reloj va al revésMa l'orologio va al rovescio
La luna desde aquí parece un espejoLa luna da quaggiù sembra uno specchio
Ah, cuento hasta tresAh, conto fino a tre
Pero encuentro un montón de nudos por deshacerMa trovo un mucchio di nodi da sciogliere
Quisiera hablar, pero no encuentro la bocaVorrei parlare, ma non trovo la bocca
Quisiera salir, pero no hay puertaVorrei uscire, ma non c'è la porta
Si estas escaleras solo se pueden bajarSe queste scale si possono solo scendere
No arriesgaré a estrellarme contra las nubesNon rischierò di schiantarmi contro le nuvole
Sé que de día hay poco que hacerLo so che di giorno c'è poco da fare
Pero de noche todo puede cambiar, ehMa nottetempo tutto può cambiare, eh
Pero de noche todo puede cambiar, ehMa nottetempo tutto può cambiare, eh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco126 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: