Traducción generada automáticamente

San Siro
Franco126
San Siro
San Siro
En weet je dat de koffie goed was?E lo sai che era buono il caffè?
Ik wilde hier echt niet over jou pratenNon volevo certo stare qui a parlare di te
Nu is het laat en ben ik moeOra è tardi e sono stanco
Ik denk er niet eens aan om dit weekend uit te gaanNon penso neanche di uscire il weekend
Maar nee, het is niets, een beetje koortsMa no, non è niente, due linee di febbre
Ik weet het, het gaat niet goed, maar het ligt niet aan mijLo so, non gira bene però non dipende da me
Je belt me: Bezet, ik bel je: BezetMi chiami: Occupato, ti chiamo: Occupato
De verkeerde zin op het verkeerde momentLa frase sbagliata al momento sbagliato
Toen omhelsde ik je zoals na een wedstrijdPoi t’ho abbracciato come a fine partita
En heb ik de tranen in de herhaling drooggeveegdEd ho asciugato le lacrime in differita
En ik maak nog steeds slalom tussen mijn problemenE io ancora faccio slalom tra i miei guai
En er is iets stuk tussen onsE qualcosa s’è guastato tra di noi
Ik zei: Ga, jij zei: BlijfIo t’ho detto: Vai, tu m’hai detto: Rimani
En ik schoot die bal tussen de takkenE ho tirato quel pallone in mezzo ai rami
Weet je niet dat ik ginseng niet kan uitstaan?Non lo sai che non sopporto il ginseng?
Ik wilde hier echt niet tussen de misschien en de waarom zijnNon volevo certo stare qui tra i forse e i perché
Misschien omdat ik er zo lang over nagedacht hebForse perché c’ho pensato così tanto
Dat ik nu bij de ammazzacaffè benChe al momento sto all’ammazzacaffè
Ik weet niet wat je hebt, je blik is een beetje afwezigNon so che ti prende, lo sguardo un po’ assente
Het lijkt alsof je echt niets meer van me wilt wetenSembra che tu non voglia proprio più saperne di me
Ik weet het, je hebt het geprobeerdLo so, ci hai provato
Je weet het, ik heb het geprobeerdLo sai, ci ho provato
Maar het is water onder de brug, je praat tegen me in het verledenMa è acqua passata, mi parli al passato
Toen juichte ik zoals na een wedstrijdPoi ho esultato come a fine partita
Ik voelde de wind tussen mijn vingers voorbijgaanHo sentito il vento passare tra le mie dita
En ik maak nog steeds slalom tussen mijn problemenE io ancora faccio slalom tra i miei guai
En er is iets stuk tussen onsE qualcosa s’è guastato tra di noi
Ik zei: Ga, jij zei: BlijfIo t’ho detto: Vai, tu m’hai detto: Rimani
En ik schoot die bal tussen de takkenE ho tirato quel pallone in mezzo ai rami
Ik wil gewoon nog even van jouw passieve rook genietenVoglio solo respirare un altro po’ del tuo fumo passivo
En niet naar huis gaan, expres de verkeerde afslag nemenE non tornare a casa, sbagliarmi apposta al bivio
Je verstrikken met dennennaalden in je haarIncastrarti tra i capelli aghi di pino
En wakker worden midden in het gras van San SiroE svegliarsi in mezzo al prato di San Siro
Wij die alles op het laatste moment doenNoi che facciamo tutto all’ultimo minuto
Breken met onze vingers de rookringenRompiamo con le dita gli anelli di fumo
En sorry dat ik me nooit blootstelE scusami se non mi metto mai a nudo
Als ik dat deed, zou ik me tegen de muur gedrukt voelenSe lo facessi mi sentirei messo al muro
Ik die altijd dezelfde onhandige benIo che sono sempre il solito sprovveduto
Verlies mijn geduld als ik stil zou moeten zijnPerdo le staffe quando dovrei stare muto
En me in een scène bevinden die ik al eerder heb meegemaaktE ritrovarmi in una scena che mi sembra già di aver vissuto
Alsof ik het altijd al geweten hadCome in fondo l’avessi sempre saputo
En ik maak nog steeds slalom tussen mijn problemenE io ancora faccio slalom tra i miei guai
En er is iets stuk tussen onsE qualcosa s’è guastato tra di noi
Ik zei: Ga, jij zei: BlijfIo t’ho detto: Vai, tu m’hai detto: Rimani
En ik schoot die bal tussen de takkenE ho tirato quel pallone in mezzo ai rami
Ik wil gewoon nog even van jouw passieve rook genietenVoglio solo respirare un altro po’ del tuo fumo passivo
En niet naar huis gaan, expres de verkeerde afslag nemenE non tornare a casa, sbagliarmi apposta al bivio
Je verstrikken met dennennaalden in je haarIncastrarti tra i capelli aghi di pino
En wakker worden midden in het gras van San SiroE svegliarsi in mezzo al prato di San Siro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco126 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: