Traducción generada automáticamente

Drame Entre Deux Amours
Claude François
Drama Entre Dos Amores
Drame Entre Deux Amours
Hay días en que un hombre tiene que decir ciertas cosasIl arrive certains jours qu'un homme ait à dire certaines choses
Incluso cuando sabe que le hace infelizMême quand il sait que cela rend malheureux
Antes de decir una palabra, déjame decirte que te amoAvant que j'ajuste un mot, laisse-moi te dire je t'aime
Déjame decirte estas cosas lo más gentilmente que puedaLaisse-moi te dire ces choses aussi doucement que je peux
Hay otra mujer en mi vida hoyIl y a une autre femme aujourd'hui dans ma vie
No es por eso que dejé de amarteCe n'est pas pour ça que j'ai cessé de t'aimer
Nunca le he hecho el amor y probablemente nunca lo haréJe n'ai jamais fait l'amour avec elle et je ne le ferai sans doute jamais
Pero hay un vacío sagrado dentro de mí que sólo ella puede llenarMais il y a en moi ce sacré vide qu'elle seule peut combler
Drama entre dos amoresDrame entre deux amours
Estoy desgarradoJe suis partagé
Entre tú y ella mi corazón está infelizEntre toi et elle mon cœur est malheureux
Drama entre dos amoresDrame entre deux amours
Estoy desgarradoJe suis déchiré
Rompiendo todas las leyes amándolos a ambosBrisant toutes les lois en vous aimant toutes les deux
No creas que me decepcionaste porque hay alguien másNe pense pas que tu m'as déçu parce qu'il y a quelqu'un d'autre
Eres el único primer amor que realmente importóTu es le seul premier amour qui ait vraiment compté
Y todas las cosas que te dije, juro que siguen siendo ciertasEt toutes les choses que je t'ai dites, je te jure qu'elles sont toujours vraies
Nadie jamás tendrá la parte de mí que te diPersonne n'aura jamais la part de moi-même que je t'ai donnée
Drama entre dos amoresDrame entre deux amours
Estoy desgarradoJe suis partagé
Entre tú y ella mi corazón está infelizEntre toi et elle mon cœur est malheureux
Drama entre dos amoresDrame entre deux amours
Estoy desgarradoJe suis déchiré
Rompiendo todas las leyes amándolos a ambosBrisant toutes les lois en vous aimant toutes les deux
No podría culparte si decidieras dejarmeJe ne pourrais pas t'en vouloir, si tu décidais de me quitter
Pero en el fondo, con todas mis fuerzas, te pido que te quedesMais au fond de moi, de toutes mes forces, je te demande de rester
Drama entre dos amoresDrame entre deux amours
Estoy desgarradoJe suis partagé
Entre tú y ella mi corazón está infelizEntre toi et elle mon cœur est malheureux
Drama entre dos amoresDrame entre deux amours
Estoy desgarradoJe suis déchiré
Rompiendo todas las leyes amándolos a ambosBrisant toutes les lois en vous aimant toutes les deux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude François y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: