Traducción generada automáticamente

Dans les orphelinats
Claude François
En los orfanatos
Dans les orphelinats
Hay en orfanatosIl y a dans les orphelinats
Campanas que suenan pero no cantanDes cloches qui sonnent mais ne chantent pas
árboles grandesDe grands arbres
Quienes extienden sus brazos hacia el cieloQui tendent au ciel leurs bras
Pero los pájaros no aterrizan allíMais les oiseaux ne s'y posent pas
También los hay en orfanatosIl y a aussi dans les orphelinats
Algunas muñecas parlantesQuelques poupées qui parlent
Pero estas muñecas nunca dijeronMais ces poupées elles n'ont jamais dit
Papá y mamá están en orfanatosPapa maman il y a dans les orphelinats
Muros tan grandes como el HimalayaDes murs grands comme l'Himalaya
Y barras tan grandes como secuoyasEt des barreaux gros comme des séquoias
Y puertas tan pesadas como tres mástilesEt des portes lourdes comme des trois mâts
También los hay en orfanatosIl y a aussi dans les orphelinats
Unas muñecas que sueñanQuelques poupées qui rêvent
Pero estas muñecas nunca dijeronMais ces poupées elles n'ont jamais dit
Papá y mamá están en orfanatosPapa maman il y a dans les orphelinats
Ventanas donde no se dibujaDes vitres où l'on ne dessine pas
Y céspedes por donde no se caminaEt des pelouses où l'on ne marche pas
Y piedras que no tiramosEt des cailloux qu'on ne lance pas
Pero también los hay en orfanatosMais il y a aussi dans les orphelinats
Algunas muñecas que muerenQuelques poupées qui meurent
Pero estas muñecas nunca decían: Papá, MamáMais ces poupées, elles n'ont jamais dit: Papa maman
En orfanatos como prisionerosDans les orphelinats comme des prisonniers
Hay camas blancas con númerosIl y a des lit's blancs avec des numéros
Y muñecas acostadas que lloran mientras duermenEt des poupées couchées qui crient en dormant
Gritan: Papá, MamáElles crient: Papa maman
Hay lágrimas enIl y a des larmes sur
Almohadas de muñecasLes oreillers des poupées
Porque las muñecas lo saben todoCar les poupées elles savent toutes
¡Todos llorando, ah! Hay sueños queToutes pleurer ah! Il y a des rêves qui
Pasar bajo los ojos cerradosPassent sous les yeux fermés
Porque todas las muñecas saben soñarCar les poupées savent toutes rêver
¡Ah! Hay ojos en el cieloAh! Il y a des yeux au ciel
Manos cruzadasDes mains croisées
Porque todas las muñecas saben rezarCar les poupées savent toutes prier
Porque a estas pobres muñecas les podría gustarCar ces pauvres poupées pourraient aimer
Sabría amar para ser amadoSauraient aimer pour être aimées



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude François y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: