Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 695

De ville en ville

Claude François

Letra

De ciudad en ciudad

De ville en ville

De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudadDe ville en ville, de ville en ville
Voy a recorrer un largo, largo, largo caminoJe fais un long, long, long chemin
De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudadDe ville en ville, de ville en ville
Canto un coro largo, largo, largoJe chante un long, long, long refrain

A veces duermo allí, a veces aquíJe dors tantôt là, tantôt ici
Nunca dos noches en la misma camaJamais deux soirs dans le même lit
Sólo duermo en casa cada tres mesesJe ne dors chez moi que tous les trois mois
Y además, apenas duermoEt puis d'ailleurs, je ne dors presque pas
Pero siento que mi cansancio se desvaneceMais je sens ma fatigue s'évanouir
Tan pronto como veo una sonrisa amableDès que je vois un gentil sourire
O una pequeña olaOu un petit salut de la main
Todo va mejor y al día siguienteTout va mieux et dès le lendemain

De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudadDe ville en ville, de ville en ville
Voy a recorrer un largo, largo, largo caminoJe fais un long, long, long chemin
De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudadDe ville en ville, de ville en ville
Canto un coro largo, largo, largoJe chante un long, long, long refrain

Si solo tuviera canciones en mi cabezaSi je n'ai que des chansons en tête
Es precisamente porque están hechosC'est parce que justement elles sont faites
Para alegrar un poco tu vidaPour égayer un peu votre vie
Y hacerte olvidar tus preocupacionesEt vous faire oublier vos soucis

De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudadDe ville en ville, de ville en ville
Voy a recorrer un largo, largo, largo caminoJe fais un long, long, long chemin
De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudadDe ville en ville, de ville en ville
Canto un coro largo, largo, largoJe chante un long, long, long refrain

Por las carreteras donde conduzco día y nocheSur les routes où je roule nuit et jour
Las chicas son hermosas, hermosas, hermosas como el amorLes filles sont belles, belles, belles comme l'amour
Me gustaría uno cuando llegue el díaJ'en aimerai une, le jour venu
Estoy seguro de ello así que continúoJ'en suis certain donc je continue

De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudadDe ville en ville, de ville en ville
Para hacer este largo, largo, largo caminoA faire ce long, long, long chemin
De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudadDe ville en ville, de ville en ville
Voy a recorrer un largo, largo, largo caminoJe fais un long, long, long chemin
De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudadDe ville en ville, de ville en ville
Voy a recorrer un largo, largo, largo caminoJe fais un long, long, long chemin
De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudadDe ville en ville, de ville en ville
Voy a recorrer un largo, largo, largo caminoJe fais un long, long, long chemin


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude François y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección