Traducción generada automáticamente

Il fait beau, il fait bon
Claude François
Está bien, está bien
Il fait beau, il fait bon
Hace sol, es buenoIl fait beau, il fait bon
La vida fluye como una canciónLa vie coule comme une chanson
Tan pronto como una chica es amada por un chicoAussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
es rojo, es azulIl fait rouge, il fait bleu
Es soleado en los ojosIl fait du soleil au fond des yeux
Cuando vivimos en la vidaQuand on vit dans la vie
como amantesComme des amoureux
Tomas nubes, blancas o grises, pequeñas o grandesTu prends des nuages, blancs ou gris, petits ou gros
Los rompes en pedazosTu les déchires en morceaux
Pones las tormentas en el fondo de una jaulaTu mets les orages au fond d'une cage
Y luego los tiras al aguaEt puis tu les jettes à l'eau
estás atrapado en la trampaTu attrapes au piège
Copos de nieveDes flocons de neige
Lo haces arcoirisTu en fais des arcs-en-ciel
pintas en la nieblaTu peins sur la brume
rayos de lunaDes rayons de lune
naranjas y luego mielDes oranges et puis du miel
Hace sol, es buenoIl fait beau, il fait bon
La vida fluye como una canciónLa vie coule comme une chanson
Tan pronto como una chica es amada por un chicoAussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
es rojo, es azulIl fait rouge, il fait bleu
Es soleado en los ojosIl fait du soleil au fond des yeux
Cuando vivimos en la vidaQuand on vit dans la vie
como amantesComme des amoureux
Tocas las cigarrasTu joues les cigales
Hablas con las estrellasTu parles aux étoiles
En pleno inviernoEn plein milieu de l'hiver
tomas tu cabezaTu te prends la tête
como un planetaComme une planète
Y caminas sobre el marEt tu marches sur la mer
te vas de cruceroTu pars en croisière
alrededor de la TierraAutour de la terre
A lo largo de la vía lácteaLe long de la voie lactée
Y te encuentras a ti mismoEt tu te retrouves
Donde nos conocimosOù 'on se retrouve
Cuando ya no sabemos donde estamosQuand on n'sait plus où l'on est
Hace sol, es buenoIl fait beau, il fait bon
La vida fluye como una canciónLa vie coule comme une chanson
Tan pronto como una chica es amada por un chicoAussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
es rojo, es azulIl fait rouge, il fait bleu
Es soleado en los ojosIl fait du soleil au fond des yeux
Cuando vivimos en la vidaQuand on vit dans la vie
como amantesComme des amoureux
MúsicaMusique
Hace sol, es buenoIl fait beau, il fait bon
La vida fluye como una canciónLa vie coule comme une chanson
Tan pronto como una chica es amada por un chicoAussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
es rojo, es azulIl fait rouge, il fait bleu
Es soleado en los ojosIl fait du soleil au fond des yeux
Cuando vivimos en la vidaQuand on vit dans la vie
como amantesComme des amoureux
La la laLa la la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude François y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: